Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Da stemmerne kaldte dit navn fra klippens lyse halКогда голоса звали тебя по имени со склона горы, светлый чертогEn fakkel i havets dyb, som bringer dig hjemФакел в глубинах моря, который приведет тебя домойI oplyste gange, kom hidВ просветленные времена, приди сюда,Berig dette folk af længsel, berig dem med din sjælОбогати этот народ, конечно, обогати его своей душойI afsavn af lyset skal I leve for jer selvВ лишении света живи для себяI ensomhed!В уединении!Fra Syvmaster-stammen blandt urskov og kratИз племени Сивмастеров среди первобытного леса и кустарникаSkyder den ottende stamme, et kim til evigt livСтреляй в восьмое племя, семя вечной жизниDybt under højens muldГлубоко под мульчей хойенсаKvinde i rodens netЖенщина в сетке от грызуновFor evigt kaldet til hvileНавсегда известная остальнымI klippens lyse halНа склоне горы, светлый залDybt under højens muldГлубоко под мульчей хойенсаKvinde i rodens netЖенщина в сетке от грызуновFor evigt kaldet til hvileНавсегда известная остальнымI klippens lyse halНа склоне горы, светлый залFra skovens tinder til Opalsøens dybИз леса и гор в глубины ОпалсоэнсаKan øen høre din røst på nyМожет ли остров снова услышать твой голосFra skovens tinder til Opalsøens dybИз леса и гор в глубины ОпалсоэнсаKan øen høre din røst på nyМожет ли остров снова услышать твой голосDø om du må, spred vingerne, dø om du måУмри, если должен, расправь крылья, умереть за тебя должныKald på din gud, kald på din gud og din troПризови своего бога, призови своего бога и свою веруForsvind i en rus, fold hænderne, dø i en rusУбирайся в русь, сложи руки, умри в русьKald på din gud, kald på din gud ogВзывай к своему богу, взывай к своему богу иGå ind i enВступайте вKrig for troskab, for menneskeskabte profeter og æreВойну верности, созданных человеком пророков и честиTro på liv, der determinerer en cyklus af vældeВеру в жизнь, которая определяет цикл властиKrigen er tabt, erkendelse, krigen er tabtВойна проиграна, осознание, война проигранаMørket vil værge, mørket vil værge din sjæl til ensomТьма будет хранителем, тьма будет хранителем твоей души для одинокихKrig for sorgløshed med storslået sjælelig opstand og kaosВойна беззаботности, великолепного духовного восстания и хаосаKæmp for tomhed, da tomhed vil føre til evig fredБитва пустоты, потому что пустота приведет к вечному мируKast bort dine skygger, der danser ved flammernes røde blomstОтбрось свои тени, которые танцуют в кубке красного цветка.Fortrængt er stenen ved dit bryst, svøbt i stilhedens favnСмещен камень в твоей груди, завернутый в лоно отцаKast bort dine skygger, der danser ved flammernes røde blomstОтбрось свои тени, танцующие у кубка красного цветкаFortrængt er stenen ved dit bryst, svøbt i stilhedens favnСмещен камень в твоей груди, завернутый в лоно отцаVed bølgernes angreb på klippernes voldeПри атаке волны на крепостные валыAf havets saltИз морской солиFra Rans kærlighed og havets skødОт первой любви и из недр океанаFødtes et barn fra skummet, knogler af havets saltРодился ребенок из пены, кости из морской солиTangen blev dets hårpragt, med øjne af ravЩипцами были его волосы, с глазами цвета янтаряHans vilje var de spændte, sorte sejlЕго воля была напряжена, черные парусаI Midgårds favnНа груди у ДеланияTaget i Midgårds favn, et klæde så inderligt koldtВзяты в лоно отца, платье такое отчаянно холодноеAf fosterslægtИз приемной семьиHans moders mærke var brændt i hans sjælКлеймо его матери было выжжено в его душеEn buk for alle vor synder. Udstødt, bespottet af forsterslægtДоллар за все наши грехи. Отверженный, злословящий о форстерслегтеForsmået er hans gave, skoven blev hans hjemЕго дар принижен, лес был его домомEn buk for alle vor synderДоллар за все наши грехиUdstødt, bespottet af fosterslægtОтверженный, злословящий о фостерслегтеJeg påkalder herrens heste. Sorte som livet selvЯ призываю господа коней. Черный, как сама жизнь.Rider mod stormen ud, men forblændes af dit lysСкачущий навстречу буре, но бледнеющий от твоего света.Alting er oplyst af skæret fra stammens nye skudВсе освещено сиянием, исходящим от снимка племени найMosen vil tænde sin flamme som en nidkær, hellig vagt!Болото зажжет свое пламя как ревностный, святой страж!
Поcмотреть все песни артиста