Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Gwarne popołudnie, ja w kolejce stoję przy kimśШумный день, я стою в очереди рядом с кем-тоDuży sklep – muzyka i książki, głównie poradnikiБольшой магазин-музыка и книги, в основном учебникиKolejka o długości sporej i o wolnych prądachОчередь большой длины и свободного теченияWięc trochę stoję, trochę się rozglądamТак что я немного стою, немного оглядываюсьDaremnie szukam widowiskЯ тщетно ищу зрелищаZ tyłu wisi plakat nieduży, na nim nieduży GombrowiczНа спине висит небольшой плакат, на нем маленький ГомбровичPatrzy przenikliwie spode łba, ale nie wrogo;Смотрит пронзительно из-под головы, но не враждебно;Z czułością raczej, jakby patrzył na kogośСкорее с нежностью, как будто он смотрит на кого-тоGdzieś po lewej. Może to być wprawdzie błądГде-то слева. По общему признанию, это может быть ошибкойAle podążam za jego wzrokiem i patrzę tam, gdzie onНо я следую за его взглядом и смотрю туда, где онI widzę, jak się w całość wszystko splataИ я вижу, как все переплетается воединоBo Gombrowicz z plakatu sam spogląda na inny plakatПотому что Гомбрович с плаката сам смотрит на другой плакатDla odmiany okazały nadzwyczajДля разнообразия они оказались необычайноNa nim Azealia Banks, patrzy wprost na GombrowiczaНа нем Азеалия Бэнкс смотрит прямо на ГомбровичаJakby urok kto jaki uczyniłКак шарм кто что сделалBo patrzą na siebie, jakby świat nie istniał poza nimiПотому что они смотрят друг на друга, как будто мир не существует вне ихPożerają się wzrokiem. BezwstydnieОни пожирают друг друга взглядом. БесстыдноA przecież sprzedają tu Biblię. Zaraz wpadnie ochrona niechybnieЗдесь продают Библию. Вот-вот прибудет охрана.Ale próżno zęby ostrzę na wrzawęНо тщетно зубы клинка на шумBo zdaje się, że nikt tego nie dostrzegł nawetКажется, никто этого даже не заметил.Tam - żar, splot miłosnych wejrzeńТам-жар, переплетение любовных глазA tu - sklep, klienci, co przez myśl im nie przejdzieА тут - магазин, покупатели, что через мысль им не пройдетJak namiętny spaja te dwa nazwiska sens:Как страстный связывает эти два имени смысл:Witold Gombrowicz i Azealia BanksВитольд Гомбрович и Азеалия БэнксNa ziemię mnie chłodny przywołuje głos;На землю меня прохладно зовет голос;Kasjerka pyta, czy tak będę stał, czy kupuje cośКассирша спрашивает, буду ли я стоять так или куплю что-нибудьWięc ja kupuje i po raz ostatni na plakaty zerkamТак что я покупаю и в последний раз смотрю на плакатыI tu się pojawia mała rozterkaИ вот тут-то и возникает небольшое недоумение.Bo teraz patrzą na siebie bez słowaПотому что теперь они смотрят друг на друга, не говоря ни словаAle diabeł tkwi w szczegółach i w technice zamocowańНо дьявол кроется в деталях и технике крепленияI jeśli taśma źle przyklejonaИ если лента плохо приклеенаI choćby jeden z plakatów odpadnie, to szlag trafi cały romansИ даже если один из плакатов упадет, это, черт возьми, поразит весь романWięc jeśli będziesz jakoś blisko ultraТак что, если вы будете как-то близки к ультраTo wpadnij do nich, jak do bistro SułtanТогда приходи к ним, как в бистро СултанSprawdź, czy wciąż nie widzą poza sobą świataПосмотрите, не видят ли они мир вне себяW razie czego ocal tę miłośćВ случае чего спасите эту любовьDoklej plakatПриклейте плакат
Поcмотреть все песни артиста