Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ten thousand years ago, when ice fled northДесять тысяч лет назад, когда лед бежал на северAnd water set Albion adrift once moreИ вода снова пустила Альбион по течениюThe land turned to emerald; great oaks burst forthЗемля окрасилась в изумрудный цвет; выросли огромные дубыAnd took their place, united as SherwoodИ заняли их место, объединившись как ШервудIt once was said these woods were homeКогда-то говорили, что эти леса были домомTo outlaws roaming free of feudal bondsДля разбойников, бродивших без феодальных узHunters dwelling amongst the treesОхотники жили среди деревьевAnd refuge sought beneath their frondsИ искали убежища под их ветвямиA place of solaceМесто утешенияOur ancient forestНаш древний лесThen men carved at the woods, 'til little remainedЗатем люди вырезали деревья, пока от них мало что осталосьMemories and spirits harshly cast awayВоспоминания и духи были жестоко изгнаныNow only a remnant holds against the blightСейчас только остатки противостоят моруYet maybe it will prevail, once we are dead and goneНо, возможно, она восторжествует, когда мы умрем и уйдем