Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Aldrig skall alder förtvina eller sälta sina sparНикогда не состарятся и не увянут, как и вкус их сбереженийNi ska dit varken sol eller måne nårВы не доберетесь туда ни до солнца, ни до луны, чтобы добраться.Där sang blir till klagan och stratt blir till gratКакие достопримечательности будут вызывать слезы, и Стратт попадает в fDär smarta är evig och dagar är årГде умное нескончаемо, а дни в годуNastarnds ormar som spyr blod och etterНастигает змей, похожих на кровавую рвоту, и по назначениюSkört är slottet men stark är min ruinЮбка в замке, но сильна воля моей погибелиKräla ur min boning, lämma min gårdВыползти из моей руки, войти в мой дом"Av asar och alfer som här inne äro"Озиры и альфы , подобные здешним, являютсяIngen I ord är din vän"Ни одно из этих слов не является твоим другомLikstrandens ormar som spyr blod och etterКак странные змеи, как кровавая рвота, и по предварительной договоренностиNi som blint trampar Draugs hargТы слепо топчешь драугов харгаPå knä I Eljudne mottag död mans domНа коленях у Элджудны, когда вершится суд над мертвецом.Mot död och helsvite, ert öde och pinoplatsЗа смерть, за хелсвит, за твою судьбу и за пиноплатсаBärsärkargång mot de dödas helgedomБерсаркаргон к святилищу мертвыхHammare och stål skall urkraften väckaМолот и сталь должны пробудить изначальные силыI björnskorta mot Draugs hargБьернскорта Драугсу харгуMö nidingapestens veka nacke knäckasУ нидингапестена сломана нежная шея"Hrungners dräpare skall dig till dädsriket skicka"Убийцу Хрангнерса" отправишь ли ты дэдсрикетLångt under likgrinden ned"Далеко в ликгринден-даунMot död och helsvite, erat öde och pinoplatsЗа смерть, за хелсвит, за твою судьбу и за пиноплатсаLångt under likgrinden nedДалеко-далеко в ликгриндене на днеDraugs harg, långt under likgrinden nedДраугс харг, далеко-далеко в ликгриндене на дне