Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
En stilla storm över den svedda jordenТихий шторм выжженной землиDär stålet svept just utan nådГде сталь обернута правильно, без милости божьейEtt vittrande regn sköljer synd ur markenВ рушащейся земле дождь смоет грех с земли.Nu vajar blott en fältskärs standarТеперь, покачиваясь всего на несколько сантиметров,Bland askan från nedbrunna facklorСреди пепла сгоревших факеловVilar mantal högt likt den offerrökRest mantal очень похож на offerrök... som stiger mot himlens rymd... вознесшийся на небеса и космосEtt monument över vunnen slagmarkПамятник аккаунту slagmarkNär lien skaldar om dess gångКогда, однако, автор своего времениEn ode över ett gravfäst ödeОда могиле "Судьба"Från stormens öga, ljuder rentИз "Ока бури" звучит чистыйEn sista spjutsång har skallatОдин из последних спьют - сангов у скаллатаBland dem ledda i fasa och i domСреди них ведомые в смысле и сужденииEtt otal av sköldar som har splittratsНесколько щитов могущественных людей были разорваны на частиEtt otal, de skrien som har kvävtsНесколько скринов, которые были задушеныIngen beträder den jord som ska fyllaНет никого на этой земле, кто мог бы наполнитьDessa öppna och varma sårЭто открытые и теплые раны... som ska brinna in till gryningstid... которые собираются сжечь к чертям собачьимEtt monument över vunnen slagmarkПамятник аккаунту slagmarkNär lien skaldar om dess gångКогда, однако, автор своего времениEn ode över ett gravfäst ödeОда могиле судьбыFrån stormens öga, ljuder rentИз ока бури, звуки чистотыUtan värn i ett töckenБез силы ночиFaller sista garden, i saktmodПадение последнего стража, многострадальный,En febervandring mot en gapande avgrundФевраль, ведущий к зияющей пропастиMånga fasor, blott en domМногие ужасы войны, но по суждению... över vunnen slagmark... за победу slagmark... skaldar om dess gång... автор своего времениEn ode över ett gravfäst ödeОда могиле "Судьба"Från stormens öga, ljuder rentИз "Ока бури", звуки чистого