Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Un Soleil Noirчерное солнцеEt un gouffre infiniИ бесконечная пропастьL'horreur en étendardУжас в знамениPour assiéger la nuitЧтобы осадить ночьюNi martyr ni damnéНи мученик, ни проклятыйWanderer en tenue d'apparatСтранник в костюме даппаратаContemplant le fanèСозерцая блеклуюLe temps d'un atone triumviratВремя вялого триумвиратаSur les falaises de marbreНа мраморных скалахC'est la crasse des annéesЭто грязь многих летJusqu'aux ames des ainésДо тех пор, пока не полюбит старшихA mon coeur t'aboucher, à la mort...В моем сердце табу, до смерти...Ni tristesse, ni colére mais l'ennuiНи грусти, ни гнева, но усталости.Un cor, cuivre d'or triste, y crache pour lui son fielРог, золотая печальная медь, извергает в него свою любовьAux jours noirs abolis, pas prets de naitre encore...В отмененные черные дни, еще не готовые к рождению...Ni la vie, ni la mort mais la nuitНи жизни, ни смерти, но ночьюDebout au milieu des ruinesстоя посреди руин,Loin de soleil des héroinesвдали от солнца героиньQuand il y avait encore une abscisseКогда была еще одна абсцессаEt un reflet, un contraire, six-cent-soixante-sixИ отражение, противоположность, шестьсот шестьдесят шестьPour la noce il ny a plus ni chant ni repasНа свадьбе больше нет ни пения, ни едыLe temps a passé des délicieux ébatsВремя было потрачено на восхитительные игрыLe galop évanoui au son des fusilladesГалоп потерял сознание под звуки перестрелкиCar les choses mortes ne recommencent pasПотому что мертвые вещи не начинаются сноваEt s'oublient, se redressent mais plus bas...И сгибаются, выпрямляются, но ниже...Et plus bas encore, un matin se lévent froidesА еще ниже, однажды утром, льются холодныеC'est un festin tragique ou les cavaliers reposentЭто трагический праздник, на котором отдыхают всадникиJunkers échevelés en bris de porcelaineРастрепанные юнкерсы в разбитом фарфореUn tableau de Bosch melé de HölderlinКартина Босха меле работы ГельдерлинаSoudards ivres et tristes - la hache moins la roseПьяные и грустные судари - топор минус розаDansent débiles et tristes, épuisent leur haleineТанцуют уныло и грустно, изнуряют свое дыхание.Agitant sous la nuit des bouts de crinoline...Развевающиеся под покровом ночи концы кринолина...Et au bad valsent entre les destriers mortsИ в плохом вальсе между мертвыми всадниками.Les fiancées fanées devant les corps d'enfantsНевесты увядают на глазах у детских телLeurs yeux fixes, en pednule arreté, les scutentИх неподвижные глаза с остановившимися ножками смотрят на нихCar s'est éteint d'un trait l'ére de la fin amorИбо угасла одна черта - конец любви.Et les charmes sucrés des amours triomphantsИ сладкие прелести торжествующей любвиD'un trait clair encore ont fait place nette au rutЕще несколько четких черт заняли видное место в колее.Aux orages d'acier, à la gloire, répondent le videНа стальные грозы, на славу, отвечает пустотаEt le front de fracas déserté pleure le sang des hommesИ опустевший фронт разрушения плачет кровью людей.Il ny a plus rien, rien d'autre que ta face livideУ него больше ничего нет, ничего, кроме твоего бледного лица.Et le bruit blanc des frigides pour unique médiumИ белый шум холодильников для единственного медиумаAu-delà du désert, un autre hideux néantЗа пределами пустыни, еще одно отвратительное ничтоQui par tes mains délétères affleure partout, béantКоторый твоими вредными руками обнажается повсюду, зияяA mon coeur t'aboucher, a là nuit décrochée du cielВ моем сердце табу, в эту ночь, сорванную с небес.Aux ténèbres remachant les ténèbres à la mort...К тьме, соединяющей тьму со смертью...Ma main blanche et posée, cadavre lune d'UmbrielМоя белая и неподвижная рука, труп луны Думбриэль.Sur ton sein crevé et pale comme un remordНа твоей груди, израненной и бледной, как раскаяние.A mon coeur t'aboucher, a là nuit décrochée du cielВ моем сердце табу, в эту ночь, сорванную с небес.Aux ténèbres remachant les ténèbres à la mort...К тьме, соединяющей тьму со смертью...Ni tristesse, no colére mais l'ennuiНи грусти, ни гнева, но усталости.Ni la vie, ni la mort mais la nuitНи жизни, ни смерти, но ночью
Поcмотреть все песни артиста