Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Our life flourished amidНаша жизнь процветала средиA brown mother earthКоричневой матери-землиBroke through the rocksПрорвалась сквозь скалыBroke through straight towards the sunПрорвалась прямо к солнцуStygian light winks through the cloudsСтигийский свет пробивается сквозь облакаEtched into this heart, this heart of mineЗапечатленный в этом сердце, в этом моем сердцеShines onto my life from nothingnessСияет в моей жизни из небытияAnd I ravished the rays of sunshineИ я наслаждался солнечными лучамиUnfinished, we participateНезавершенные, мы участвуемIn the run of life, our inner strifeВ беге жизни, в нашей внутренней борьбеHidden inside usСкрытой внутри насThe need to end, to end our painПотребность положить конец, положить конец нашей болиOur life flourished amidНаша жизнь процветала средиA brown mother earthКоричневой матери-землиBroke through the rocksПрорвалась сквозь скалыBroke through straight towards the sunПрорвалась прямо к солнцуOne with nature, spoilt, without a zest for lifeНаедине с природой, избалованные, без жажды жизниSparkling bodies embraced by ebony nightsСверкающие тела, объятые черными ночамиStygian light winks through the cloudsСтигийский свет мерцает сквозь облакаEtched into this heart, this heart of mineЗапечатленный в этом сердце, в этом моем сердцеShines onto my life from nothingnessСияет в моей жизни из небытияAnd I ravished the rays of sunshineИ я наслаждался солнечными лучамиUnfinished, we participateНезавершенные, мы участвуемIn the run of life, our inner strifeВ беге жизни, в нашей внутренней борьбеHidden inside usСкрытый внутри насThe need to end, to end our painПотребность положить конец нашей болиSometimes all our words are inadequateИногда всех наших слов недостаточноFor the burden of our heartsДля бремени наших сердецOnce ashes we will be and still the hunger for a new lifeКогда-то мы станем прахом, но по-прежнему жаждем новой жизниOr a soon coming deathИли скорой смертиAnd the dust we crumble into the willing companionИ прах, в который мы превращаемся, станет добровольным спутникомOf the four winds wailing over our soulsЧетырех ветров, воющих над нашими душами.The ashes stills the hunger of a new coming deathПепел утоляет жажду новой грядущей смертиThe dust is the companion of the four winds from our heartsПыль - спутник четырех ветров в наших сердцах.