Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Do not go gentle into that good night,Не будьте нежны в эту спокойную ночь.,Old age should burn and rave at close of day;Старость должна гореть и бушевать на закате дня.;Rage, rage against the dying of the light.Ярость, ярость против угасания света.Though wise men at their end know dark is right,Хотя мудрые люди в конце жизни знают, что тьма права.,Because their words had forked no lightning theyИз-за того, что их слова не разожгли молнию, ониDo not go gentle into that good night.Не уходят нежно в ту добрую ночь.Good men, the last wave by, crying how brightХорошие люди, последняя волна, кричащая, какие яркиеTheir frail deeds might have danced in a green bay,Их хрупкие поступки могли бы танцевать в зеленой бухте.,Rage, rage against the dying of the light.Ярость, ярость против угасания света.Wild men who caught and sang the sun in flight,Дикари, которые поймали и воспели солнце в полете,And learn, too late, they grieved it on its way,И слишком поздно поняли, что они оплакивали его на его пути.,Do not go gentle into that good night.Не будьте нежны в эту прекрасную ночь.Grave men, near death, who see with blinding sightСерьезные люди, близкие к смерти, которые видят ослепляющим зрениемBlind eyes could blaze like meteors and be gay,Слепые глаза могли бы сверкать, как метеоры, и быть веселыми,Rage, rage against the dying of the light.Ярость, ярость против угасания света.♪♪And you, my father, there on the sad height,И ты, мой отец, там, на печальной высоте,Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.Проклинай, благослови меня сейчас своими яростными слезами, я молюсь.Do not go gentle into that good night.Не будь нежен в эту добрую ночь.Rage, rage against the dying of the light.Ярость, ярость против угасания света.
Поcмотреть все песни артиста