Yo hombre de pueblo vengo ante ti Con espíritu triste y jadeante Mi boca seca llena de tierra Desecho de cansancio Así caigo ante ti Tloque Nahuaque (Dueño del cerca y del junto) El pueblo padece de hambre y pestilencia Se destruye la gente se hace pedazos Cielos están destrozados Suelos ensangrentados Nos cubre la inmundicia Se estableció tu enojo In ocelotl in cuauhtli in centli amo ahuiyatl Cuix tech ye oticmomacahuilli Ipalnemohuani? (El por quien vivimos) (El jaguar, el águila, el maíz sin su olor Acaso Nos has abandonado, Ipalnemohuani?) Que determina tu corazón? Que desaparezca tu cólera! Sufre tu castigo, la gente por doquier Lodo se ah formado por lagrimas del pueblo Nuestros sollozos suenan como tambores Que no sean largos ecos en la tenebrosa oscuridad Escucha a tu pueblo Moyocoyatzin!! (El que se inventa así mismo) Inclina tu corazón del sueño etéreo Que canten y extiendan, Sus alas las aves Se acreciente la estela, Del jaguar y águila Ofrendaremos, bebida y comida El cuauxicalli, Tonatiuh y Tlaltecuhtli! Que perciban fragancias Y calor conveniente Danos el roció de las cañas dulces Escucha al que te suplica Yamanqui!! (El que conforta, el suave) (Ma ximachilican in ahuiyac ihuan in totonqui Yamanqui Ximacxa in Tzopelic acatl ahuachyo Xitlacac in nelli mitztlatlautia Yamanqui) Oculto en el manto De mi subconsciencia Hechicero del umbral, Sol detrás del sol Multiforme, invisible, Tu siniestro espejo