Kishore Kumar Hits

Wiener Philharmoniker - Götterdämmerung, WWV 86D / Prologue: Es ragt die Burg, von Riesen gebaut - Remastered 2022 текст песни

Исполнитель: Wiener Philharmoniker

альбом: Wagner: Götterdämmerung (Remastered 2022)

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

DIE DRITTE NORN (das Seil auffangend und dessen Ende hinter sich werfend):ТРЕТЬЯ НОРНА (подхватывая веревку и закидывая ее конец за себя):Es ragt die Burg,Он возвышается над замком,Von Riesen gebaut:Построенный гигантами:Mit der Götter und HeldenС богами и героямиHeiliger SippeСвященный родSitzt dort Wotan im Saal.Сидит там Вотан в зале.Gehau'ner ScheiteПроклятый провалHohe SchichtВысокий слойRagt zuhaufТорчит в изобилииRings um die Halle:Вокруг зала:Die Weltesche war dies einst!Мир Ясеня когда-то был таким!Brennt das HolzГорит ли деревоHeilig brünstig und hell,Священно пылкий и яркий,Sengt die GlutОпаляет угли,Sehrend den glänzenden Saal:Любуясь сияющим залом:Der ewigen Götter EndeВечных богов конецDämmert ewig da auf.Вечно там рассветает.Wisset ihr noch,Вы все еще знаете,So windet von neuem das Seil;Так снова вьется веревка,;Von Norden wieder werf' ich's dir nach.С севера я снова бросаюсь за тобой.(Sie wirft das Seil der zweiten Norn zu)(Она бросает веревку второй норне)DIE ZWEITE NORN (schwingt das Seil der ersten hin, die es vom Zweige löst und es an einen andern Ast wieder anknüpft):ВТОРАЯ НОРНА (раскачивает веревку первой, которая отсоединяет ее от ветки и снова привязывает к другой ветке):Spinne, Schwester, und singe!Спи, сестренка, и пой!DIE ERSTE NORN (nach hinten blickend):ПЕРВЫЙ НОРН (оглядываясь назад):Dämmert der Tag?Рассветает ли день?Oder leuchtet die Lohe?Или логе светится?Getrübt trügt sich mein Blick;Затуманенный, мой взгляд обманчив,;Nicht hell eracht' ichЯ не считаю это ярким.Das heilig Alte,Священный древний,Da Loge einstкогда-то здесь была ложа,Entbrannte in lichter Brunst.Разгорелась в огнях течка.Weisst du, was aus ihm ward?Ты знаешь, что с ним стало?DIE ZWEITE NORN (das zugeworfene Seil wieder um den Stein windend):ВТОРОЙ НОРН (снова наматывая брошенную веревку на камень):Durch des Speeres ZauberЗаклинанием копьяZähmte ihn Wotan;Приручил его Вотан;Räte raunt' er dem Gott.Он дает советы Богу.An des Schaftes Runen,На стержне руны,Frei sich zu raten,Не стесняйтесь гадать,Nagte zehrend sein Zahn:Грызла его зуб, теребя:Da, mit des SpeeresТам, с копьем,Zwingender SpitzeУбедительный наконечникBannte ihn Wotan,Изгнал его Вотан,Brünnhildes Fels zu umbrennen.Чтобы сжечь скалу Брюнхильд.Weisst du, was aus ihm wird?Ты знаешь, что с ним будет?DIE DRITTE NORN (das zugeschwungene Seil wieder hinter sich werfend):ТРЕТИЙ НОРН (снова забрасывая за собой перекинутую веревку):Des zerschlagnen SpeeresРазящего копьяStechende SplitterКолющие осколкиTaucht einst WotanНыряет однажды ВотанDem Brünstigen tief in die Brust:Глубоко в груди у жаждущего:Zehrender BrandТянущий ожогZündet da auf;Зажигает там;Den wirft der GottКоторого бросает БогIn der Welt-EscheВ мире-ЯсеньZuhauf geschichtete Scheite.Куча слоистых бревен.(Sie wirft das Seil zurück, die zweite Norn windet es auf und wirft es der ersten wieder zu)(Она отбрасывает веревку назад, вторая норн наматывает ее и снова бросает в первую)DIE ZWEITE NORN: Wollt ihr wissen,ВТОРАЯ НОРНА: Вы хотите знать,Wann das wird?Когда это будет?Schwinget, Schwestern, das Seil!Размахивайте, сестры, веревкой!DIE ERSTE NORN (das Seil von neuem anknüpfend):ПЕРВЫЙ НОРН (завязывая веревку заново):Die Nacht weicht;Ночь уступает место;Nichts mehr gewahr' ich:Больше я ничего не знаю,:Des Seiles Fädenнити веревкиFind' ich nicht mehr;Я больше не нахожу;Verflochten ist das Geflecht.Переплетена коса.Ein wüstes GesichtПустынное лицоWirrt mir wütend den Sinn:Яростно запутывает мой разум.:Das RheingoldЗолото РейнаRaubte Alberich einst: -Однажды ограбил Альбериха: -Weisst du, was aus ihm ward?Ты знаешь, что с ним стало?DIE ZWEITE NORN (mit mühevoller Hand das Seil um den zackigen Stein des Gemaches windend):ВТОРАЯ НОРНА (с трудом наматывая веревку на зазубренный камень кладки):Des Steines SchärfeОстрота камняSchnitt in das Seil;Разрезать веревку;Nicht fest spannt mehrНе затягивайте сильнееDer Fäden Gespinst;нити, сплетенные;Verwirrt ist das Geweb'.Сбитая с толку ткань.Aus Not und NeidИз нужды и завистиRagt mir des Niblungen Ring:Торчит у меня кольцо Ниблунгена.:Ein rächender FluchМстительное проклятиеNagt meiner Fäden Geflecht.Грызет мои нити плетения.Weisst du, was daraus wird?Вы знаете, что из этого выйдет?DIE DRITTE NORN (das zugeworfene Seil hastig fassend):ТРЕТЬЯ НОРНА (поспешно хватаясь за брошенную веревку):Zu locker das Seil,Слишком ослаблена веревка,Mir langt es nicht.Мне это не нравится.Soll ich nach NordenДолжен ли я отправиться на северNeigen das Ende,Наклонить конец,Straffer sei es gestreckt!Туже будь натянут!(Sie zieht gewaltsam das Seil an: dieses reisst in der Mitte)(Она с силой натягивает веревку: эта рвется посередине)Es riss!Он треснул!DIE ZWEITE: Es riss!ВТОРОЙ: он треснул!DIE ERSTE: Es riss!ПЕРВЫЙ: он треснул!(Erschreckt sind die drei Nornen aufgefahren und nach der Mitte der Bühne zusammengetreten: sie fassen die Stücke des zerrissenen Seiles und binden damit ihre Leiber aneinander)(В ужасе три норны поднялись и, дойдя до середины сцены, собрались вместе: они хватаются за обрывки порванной веревки и используют ее, чтобы связать свои тела друг с другом)DIE DREI NORNEN: Zu End' ewiges Wissen!ТРИ НОРНЫ: К концу вечное знание!Der Welt meldenСообщить мируWeise nichts mehr.Мудрый больше ничего.Hinab! Zur Mutter! Hinab!Спускайся вниз! К матери! Спускайся вниз!(Sie verschwinden)(Они исчезают)(Tagesgrauen. - Wachsende Morgenröte, immer schwächeres Leuchten des Feuerscheines aus der Tiefe)(Дневная седина. - Растущая заря, все более слабое свечение огня из глубины)

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители