Kishore Kumar Hits

Rafael Berrio - Las Pequeñas Cosas текст песни

Исполнитель: Rafael Berrio

альбом: Diarios

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

No encuentro la felicidad en las pequeñas cosas.Я не нахожу счастья в мелочах.Las pequeñas cosas de la vida no me bastan.Мелочей в жизни мне недостаточно.No me basta con el que dicen su encanto inefable,Мне недостаточно того, что они говорят о его невыразимом очаровании.,Aquel que tanta poesía en nombre suyo causa.Тот, кто вызывает столько стихов от его имени.Una velada amena, pongamos por ejemplo;Приятный вечер, возьмем, к примеру,;Ese goce humilde de las pequeñas cosas;Это скромное наслаждение мелочами;Ese goce humilde no me satisface,Это скромное наслаждение не удовлетворяет меня,Ni me basta, digamos, el temblor de una rosa.Мне также недостаточно, скажем, дрожания розы.Y sé que voy a estar insatisfecho eternamente.И я знаю, что буду вечно недоволен.Sé que voy a ser infeliz toda mi vida.Я знаю, что буду несчастна всю свою жизнь.Porque es verdad que el hombre sabio en ello se deleita,Ибо это правда, что мудрый человек получает от этого удовольствие,Y yo mismo sé que en ello reside la armonía.И я сам знаю, что в этом и заключается гармония.Pero este corazón mío es un pozo sin fondo.Но это мое сердце - бездонный колодец.Y me digo que algo habrá más allá de estas minuciasИ я говорю себе, что за этими мелочами что-то будет.De las que acaso solo gocen quienes, dignos del Olimpo,Из которых, возможно, наслаждаются только те, кто достоин Олимпа,Se basten para sí con las mieles más insulsas.Они довольствуются самыми непристойными медами для себя.Ah... las pequeñas cosas.Ах ... мелочи.Oh... su encanto inefable.О... его невыразимое очарование.Ese goce humilde de las pequeñas cosas,Это скромное наслаждение мелочами,Esa dicha angélica, esas pálidas rosas:Это ангельское блаженство, эти бледные розы.:No me satisfacen.Они меня не удовлетворяют.No me son suficientes.Мне их недостаточно.De ningún modo me basta el encanto indolenteМне ни в коем случае не хватает ленивого обаянияA mi modo de ver.На мой взгляд.No encuentro la felicidad, francamente,честно говоря, я не нахожу счастья,En las pequeñas cosas...В мелочах...De la vida.Из жизни.Muy al contrario a mí se me hace necesaria otra medida,В отличие от меня, мне необходима другая мера,Y no es posible verme sonreir por menos de ella.И невозможно увидеть, как я улыбаюсь меньше, чем она.Los éxtasis de la vida ―que nunca he alcanzado―,Экстазы жизни ―которых я никогда не достигал.―,O cuanto pueda de sublime tener la existencia.Или насколько возвышенным может быть существование.Cómo no aspirar entonces a poseer la graciaКак тогда не стремиться обладать благодатьюDe arder en un altar de pasiones delirantesГореть на алтаре безумных страстей,Cuyo bárbaro clímax no conozca decaimiento.Чья варварская кульминация не знает упадка.¿No es acaso esto lo humanamente deseable?Разве это не по-человечески желательно?¿O puede acaso compararse un amor heróicoИли разве может сравниться героическая любовьCon tal vez veinte años de muermo ininterrumpido?Может быть, с двадцатью годами непрерывной смерти?¿Puede acaso compararse el lustre de la gloriaразве может сравниться блеск славыCon estas aguas turbias que somos del olvido?С этими мутными водами, что мы из небытия?Así pues cállense todos los poetas lelos,так что заткнитесь, все поэты, читайте их,Y todos los panegiristas de las pequeñas cosas,И все панегиристы по мелочам,Porque esta perra insatisfacción del alma no se aplacaПотому что эта сука неудовлетворенность души не унимается.Como ellos pretenden con cuatro bicocas.Как они и намеревались, с четырьмя двустворками.Ah... las pequeñas cosas.Ах ... мелочи.Oh... su encanto inefable.О... его невыразимое очарование.Ese goce humilde de las pequeñas cosas,Это скромное наслаждение мелочами,Esa dicha angélica, esas pálidas rosas:Это ангельское блаженство, эти бледные розы.:No me satisfacen.Они меня не удовлетворяют.No me son suficientes.Мне их недостаточно.De ningún modo me basta el encanto indolenteМне ни в коем случае не хватает ленивого обаянияA mi modo de ver.На мой взгляд.No encuentro la felicidad, francamente,честно говоря, я не нахожу счастья,En las pequeñas cosas...В мелочах...De la vida.Из жизни.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

EP

2020 · сингл

Похожие исполнители