Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
CARNEL QUESTIONВОПРОС КАРНЕЛАIf I came back just a cripple from the warЕсли бы я вернулся с войны калекойWould you hold me close just like you did before?Ты бы обнял меня так же крепко, как раньше?And what in the world would you do,И что, черт возьми, ты бы сделал,If I could not make love to you?Если бы я не смог заняться с тобой любовью?The question is not whether the freedom we've gotВопрос не в том, стоит ли свобода, которую мы получилиIs worth the consequence of war., последствий войны.The question is just, can I hold you at dusk,Вопрос просто в том, могу ли я обнять тебя в сумерках,Without you asking me for more?Без твоих просьб о большем?A post-war eunuch,Послевоенный евнух,A lover that is lame,Хромой любовник,Some famous hero, and one shares his name.Какой-то знаменитый герой, и у одного такое же имя.But where in the world would I go?Но куда, черт возьми, мне пойти?You're all that I love and all I know.Ты - все, что я люблю, и все, что я знаю.The question is plain,Вопрос прост,Could our love still remainМожет ли наша любовь все еще сохранятьсяWithout it's carnal ecstasy?Без его плотского экстаза?Yeah, yeah, yeahДа, да, даAnd who in the world would I be,И кто бы мне быть,If I lose all of you and half of me?Если я потеряю все ты и половины обо мне?Oh...О...
Поcмотреть все песни артиста