Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The year was 1963Шел 1963 годWe toured through FranceМы гастролировали по ФранцииMy thumb and meМы с пальчикомWe yankees thenТогда мы были янкиWere seen as friendsНас считали друзьямиAnd so I bummed my wayИ вот я слонялся без делаOne summer day to St. TropezОднажды летним днем в Сен-ТропеOutside Toulon an XKEНедалеко от Тулона, в ХКЕOn some blue highwayНа каком-то голубом шоссеStopped for meОстановился ради меняThe driver's seatВодительское сиденьеHeld blonde BrigitteЗанимала блондинка БриджитWith whom I parled FrancaisС кем я вел переговоры по-ФранцузскиThat summer day in St. TropezВ тот летний день в Сен-ТропеAnd at her villaИ на ее виллеI met MarcelloЯ встретил МарчеллоAnd other distinguesИ другие особенностиOf cinema FrancaisФранцузского киноThat poolside starТа звезда у бассейнаNoticed my guitarОбратила внимание на мою гитаруAnd my shyness flew awayИ моя застенчивость улетучиласьWhen she asked me to playКогда она попросила меня поигратьCould it have beenМогло ли это быть из-заMy naive face?Моего наивного лица?My Martin inМой Мартин вIts cardboard case?Картонном футляре?I tuned the stringsЯ настроил струныPlayed some JobimСыграл несколько ЖобимовMy hostess to repayМоя хозяйка в долгу передо мнойThat summer day in St. TropezТот летний день в Сен-Тропе