Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Any way the wind seems to blowКак бы ни дул ветерIs where you always end up turning your noseВ конечном итоге ты всегда воротишь носWell I suppose you wanna go where the in-crowd goesЧто ж, я полагаю, ты хочешь пойти туда, куда ходят обычные людиAnd know everything the in-crowd knowsИ знать все, что знают обычные люди.Saying everything right, you keep you image tightГоворя все правильно, ты сохраняешь свой имидж в неприкосновенностиWith everyone you meet and greetСо всеми, кого встречаешь и с кем здороваешьсяBut the truth of it all is that it's easy to fallНо правда всего этого в том, что легко упастьIf you can't stand on your own fucking feetЕсли ты не можешь стоять на своих гребаных ногахYou're so busy kissing everyone's assТы так занят, целуя всем задницыYou haven't noticed that your nose is brownТы не заметил, что у тебя коричневый носWell you're the clown of the town but you think you're going upНу, ты городской клоун, но ты думаешь, что идешь вверхWell I can promise you, you're going downЧто ж, я могу обещать тебе, ты идешь внизSo stop wasting your time because you're way out of lineТак что перестань тратить свое время, потому что ты переходишь все границы.It's all imaginary fameЭто все воображаемая слава.You're not wearing a crownТы не носишь корону.And the only place you'll ever be famous in is in your own brainИ единственное место, где ты когда-либо будешь знаменит, - это твой собственный мозг.Fifteen minutes of being famousПятнадцать минут славыA whole lifetime of being aimlessЦелая жизнь бесцельностиFifteen minutes of being famous (you're on your way to fame)Пятнадцать минут известности (ты на пути к славе)A whole lifetime of being aimless (you've made yourself a name)Целая жизнь бесцельности (ты сделал себе имя)♪♪Someone always has to lose his seat so that somebody else can winКто-то всегда должен потерять свое место, чтобы кто-то другой мог выигратьAnd I really don't think that you're smart enoughИ я действительно не думаю, что ты достаточно уменTo understand which seat you're inЧтобы понять, на каком месте ты находишьсяYou can't win If you're not strong enoughТы не сможешь победить, если ты недостаточно силенTo stand for somethingЧтобы постоять за что-то'Cos someone else will stand on youПотому что кто-то другой встанет на твою сторонуNo matter what you doЧто бы ты ни делалAll you're ever gonna be is just another ass that they can screwВсе, чем ты когда-либо будешь, - это просто еще одна задница, которую они могут облапошитьFifteen minutes of being famous (you're on your way to fame)Пятнадцать минут славы (ты на пути к славе)A whole lifetime of being aimless (you've made yourself a name)Целая жизнь бесцельности (ты сделал себе имя)Fifteen minutes of being famous (the spotlight is aimed at you)Пятнадцать минут славы (центр внимания направлен на вас)A whole lifetime of being aimless (and then it's somebody new)Целая бесцельная жизнь (а потом появляется кто-то новый)♪♪You suck celebrity cock, so you can make it to the topТы сосешь член знаменитости, чтобы пробиться на вершину.You co-operate what ever the viceТы сотрудничаешь во всем, что касается порока.But when you reach the top all you can do is dropНо когда ты достигаешь вершины, все, что ты можешь сделать, это упастьAnd that's when you start paying the priceИ вот тогда ты начинаешь расплачиваться за это.It's paradise when you go from rags to wearing richesЭто рай, когда ты из лохмотьев превращаешься в богатую одежду.Suddenly everyone is your friendВнезапно все становятся твоими друзьями.But the money only talks while your legacy walksНо деньги говорят только о том, пока твое наследие движется впередAnd then you're back to wearing rags againА потом ты снова носишь лохмотьяFifteen minutes of being famous (you're on your way to fame)Пятнадцать минут славы (ты на пути к славе)A whole lifetime of being aimless (you've made yourself a name)Целая бесцельная жизнь (ты сделал себе имя)Fifteen minutes of being famous (the spotlight is aimed at you)Пятнадцать минут славы (центр внимания направлен на тебя)A whole lifetime of being aimless (and then it's somebody new)Целая бесцельная жизнь (а потом появляется кто-то новый)Fifteen minutes of being famous (you're on your way to fame)Пятнадцать минут славы (ты на пути к славе)A whole lifetime of being aimless (you've made yourself a name)Целая бесцельная жизнь (ты сделал себе имя)
Поcмотреть все песни артиста