Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You do everything right for all the wrong reasonsВы все делаете правильно по совершенно неправильным причинамAnd you use all the tricks of the tradeИ вы используете все профессиональные уловкиFrom the tip of your toes to the tip of your tongueОт кончиков пальцев ног до кончика языкаYou've carefully planned your crusadeВы тщательно спланировали свой крестовый походIt's all surface no substance, all payed in advanceЭто все поверхностно, ничего существенного, все оплачено заранееBut you're the one paying the priceНо цену платишь ты самAnd the only thing left will be a hole in your pocketИ единственное, что останется, это дыра в твоем карманеWhen everyone else gets their sliceКогда все остальные получат свой кусокWhere are you now? What have you done?Где ты сейчас? Что ты натворил?You had the world in your hands but it slipped throughМир был в твоих руках, но он ускользнул у тебя из рук.Your fingers and now look at what you've becomeПосмотри, кем ты стал.Where are you now? What have you done?Где ты сейчас? Что ты натворил?What have you got left? What have you become?Что у тебя осталось? Кем ты стал?♪♪The masterplan wasn't yours, you were just the excuseГенеральный план был не вашим, вы были просто предлогомTo squeeze out some juice from the fruitЧтобы выжать немного сока из фруктовAnd nobody cares about your personal lifeИ никому нет дела до твоей личной жизниAll you are is the latest recruitТы всего лишь последний новобранецThe sweet smell of success has a foul aftertasteСладкий запах успеха имеет неприятный привкусAnd when you've lost your place in the sunИ когда ты теряешь свое место под солнцемWhat you won't do for you love you just do for moneyТо, что ты не сделаешь ради своей любви, ты делаешь только ради денегSo you'd best take the money and runТак что тебе лучше всего взять деньги и бежатьWhere are you now? What have you done?Где ты сейчас? Что ты натворил?You had the world in your hands but it slipped throughМир был в твоих руках, но он ускользнулYour fingers and now look at what you've becomeТвои пальцы, а теперь посмотри, кем ты сталWhere are you now? What have you done?Где ты сейчас? Что ты натворил?You had the world in your hands but it slipped throughМир был в твоих руках, но он ускользнул от тебяYour fingers and now look at what you've becomeТвои пальцы, а теперь посмотри, кем ты сталWhere are you now (where are you now?)Где ты сейчас (где ты сейчас?)What have you done? (What have you done?)Что ты наделал? (Что ты наделал?)What have you got left? What have you become?Что у тебя осталось? Кем ты стал?♪♪There are no rules in the book that apply to the gameВ книге нет правил, применимых к игреThe truth comes like a slap in the faceПравда приходит как пощечинаAnd the next runner up gets a moment to shineИ занявший второе место получает возможность блеснутьIn the spotlight once you've lost your placeВ центре внимания, как только ты теряешь свое местоKeep on wearing that suit for as long as it fitsПродолжай носить этот костюм до тех пор, пока он тебе впоруAnd pretend that it's not wearing youИ делай вид, что он тебе не идетAnd while your busy being somebody you're notИ пока ты занят тем, что являешься кем-то, кем ты не являешьсяYou're better off not even having a clueТебе лучше даже не иметь понятияWhere are you now? What have you done?Где ты сейчас? Что ты натворил?You had the world in your hands but it slipped throughМир был в твоих руках, но он ускользнул у тебя из рук.Your fingers and now look at what you've becomeПосмотри, кем ты стал.Where are you now? What have you done?Где ты сейчас? Что ты натворил?You had the world in your hands but it slipped throughМир был в твоих руках, но он ускользнул у тебя из рукYour fingers and now look at what you've becomeА теперь посмотри, кем ты сталWhere are you now? (Where are you now?)Где ты сейчас? (Где ты сейчас?)What have you done? (What have you done?)Что ты натворил? (Что ты наделал?)What have you got left? What have you become?Что у тебя осталось? Кем ты стал?