Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Rob Sonic, spoken)(Говорит Роб Соник)This is the sniper picnic, we got my man CreatureЭто снайперский пикник, у нас есть мое мужское созданиеWe got Hangar 18, Big Wiz on the one and two, Fred Ones behind the boardsУ нас Ангар 18, Большой Мастер на первом и втором, Фред Оунс за бортамиAnd we gonna do it, a little somethin' like...И мы собираемся сделать это, что-то вроде...(Rob Sonic)(Роб Соник)They want more feel to come out of it soОни хотят, чтобы от этого было больше эмоций, поэтомуThey stood there watchin' all the counterfeits showОни стояли там и смотрели шоу "Все подделки"Tell everybody that the pauper's hereСкажите всем, что здесь нищиеAnd you can tell by the pellets they took out of his manИ ты можешь судить по тому, сколько пуль они извлекли из его человекаYou're better off breakin' your analysis' noseТебе лучше сломать нос своему аналитикуEspecially if your young and your talented don'tОсобенно если твой молодой и талантливый этого не делаетThe checks generally got them balances thoughХотя чеки, как правило, позволяют им оставаться на балансе.There's them stars on the helmets like they're Dallas's, goВон те звезды на шлемах, как будто они далласы, идут в ногу со временемOne way, innocence, two way radioОдносторонний, невинный, двустороннее радиоGateway druggie with the run down ratioНаркоман из Гейтвейта с потрепанным соотношением сторонWar time crazy, go great with my look in factСумасшедший военного времени, на самом деле, отлично сочетается с моим внешним видом.Ripped shit, bill a sale, stared when I took it backПорвал дерьмо, выставил счет на продажу, вытаращил глаза, когда я забрал его обратноYou on some afternoon raps for the CD-Ты в дневном рэпе для диска-Crowd (show, you're?) syndicated, trapped on repeatТолпа (шоу, ты?) синдицирована, попала на повторI'm on some late night, canned if I don't eat sleepЯ нахожусь где-то поздно ночью, и если я не поем, то могу уснуть.Honolu Vincent Price bad luck tikiГонолу Винсенту Прайсу не повезло: тикиBad in-flight plan, buckle-inНеудачный план в полете, пристегиваниеTruck rhyme, nozzle flow, high-code governmentРифма грузовика, поток из сопла, управление с высоким кодомAuto-response, beats made of bufferin'Автоответчик, удары из буфераWildstyle, peace of mind, wheat paste puzzlin'Дикий стиль, душевное спокойствие, головоломка из пшеничной пасты(Creature)(Существо)Stand out, like a midget on stilts ridin' a unicycleВыделяйся, как карлик на ходулях, катающийся на одноколесном велосипедеWith a rifle as big as a stilt, ready to snipe youС ружьем размером с ходулю, готовым подстрелить тебяLook, your own mens say they don't like youПослушай, твои собственные мужчины говорят, что ты им не нравишьсяThey say you act like a bitch when she's on her menstrual cycleОни говорят, что ты ведешь себя как стерва, когда у нее менструальный циклYour parents should've advised youТвоим родителям следовало бы посоветовать тебеIt's apparent a blind man must've guided youОчевидно, что слепой, должно быть, вел тебяYou ain't built to do the things that I doТы не создан для того, чтобы делать то, что делаю яYoung Muddy Waters, Creats flow like he's out the BayouМолодой Мадди Уотерс, Креаты вытекают, как он, из протокиInner City Blues, make you bleed, but I'm not PiruБлюз внутреннего города заставляет тебя истекать кровью, но я не ПируSoul food for thought for seeds and sinners, tooПища для размышлений души, как для семян, так и для грешниковCurt Mayfield, or Kurt CobainКурт Мэйфилд или Курт КобейнThe boy heroin, need to squirt him in your veins, YUHМальчик-героин, нужно впрыснуть его в свои вены, АГА(Rob Sonic)(Роб Соник)Quickly, get to the top of the roofБыстро, забирайся на крышуAnd head behind the car where the arsenal movedИ направляйся за машину, куда переехал арсеналAnd right beside the well, use the operative roundsИ прямо к колодцу, используй оперативные патроныTo let these motherfuckers know, there's no stoppin' you nowЧтобы эти ублюдки знали, что теперь тебя не остановитьIt goes- Downtown, up top, all about, audioЭто звучит так: В центре города, наверху, все о себе, аудиоNew York, New York, all about, audioНью-Йорк, Нью-Йорк, все о, аудиоDowntown, up top, all about, audioЦентр города, на вершине, все о, аудиоNew York, New York, all about, audioНью-Йорк, Нью-Йорк, все о, аудио(Windnbreeze)(Ветерок)(Blitz sky?), polymorphic Hangar-eight-status(Блиц-скай?), полиморфный Ангар-восьмой статусSwerve care-free, always did, no bounds out of itБеззаботно сворачиваю, всегда так делал, никаких ограничений.Cloaked down, summonin' my sumo-samuraiПригнувшись, вызываю своего самурая сумо.Larynx, catalyst, switch blade, carriage rideГортань, катализатор, переключающий нож, поездка в каретеCome on baby, don't cry, two-wheel spokespersonДавай, детка, не плачь, представитель двухколесного транспортаIndo in your window, crack shadow where you flows circlin'Индо в твоем окне, тень трещины там, где ты кружишьBoys burglin' soundscape, caught up in the sceneryСаундскейп Boys burglin, захваченный пейзажемRespond in a lounge- wait, caught up in a dream of meОтвечай в гостиной - жди, захваченный мечтой обо мне.Walkin' with a dramamine, spinnin' like I'm SeraphineГуляешь с драмамином, крутишься, как я СерафинаAfro-king dime, Lyme disease flow-erАфро-король дайм, возбудитель болезни ЛаймаOne-touch, finger flooder, no quipВ одно касание, затопление пальцем, без шутокGot the Hangar bolt on the shoulderpad, star on the helmet tipНа наплечнике - запорный болт, на кончике шлема - звезда.(Alaska)(Аляска)Son, take a moment, catch your breath and own itСынок, остановись на минутку, отдышись и признай это.Home is for the heretics and Merrill-Lynch componentsДом для еретиков и компонентов Merrill-Lynch.Nepotize, extra fries, five-alive, pesticidesНепотиз, жареная картошка экстра, five-alive, пестициды.Pride patriotic, gotta gobble up the exerciseПатриотическая гордость, нужно проглотить упражнениеAerobic (class cats) phobias (abstract)Аэробные (класс кошек) фобии (абстрактные)Fast-track race pace faith-based (scratch that)Ускоренный гоночный темп, основанный на вере (вычеркните это)Calomine or palomine, a Valentine to wash itКаломин или паломин, валентинка для мытьяDowntown signs, why am I resigned to rock it?Вывески в центре города, почему я смирился с роком?Mechanical, arm-and-leg and beggin' for the armageddonМеханический, с руками и ногами и напрашивающийся на армагеддонArmy's gettin' ready for spaghetti western confrontationsАрмии готовятся к конфронтации в стиле спагетти-вестернPatience is a virtue that I work through as I case the jointТерпение - это добродетель, над которой я работаю, обрабатывая суставAnoint, take the apron, cut the strings, and I made my pointПомажься, возьми фартук, перережь тесемки, и я высказал свою точку зрения
Поcмотреть все песни артиста