Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Dark are the waysТемны путиBut in the dark ways there is lightНо на темных путях есть светIn the dark and endless deep there is lightВ темной и бесконечной глубине есть светFor the blind men there is never lightДля слепцов света никогда не бываетThe path's colour is ever black, for the blind menЦвет путей всегда черный, для слепых людейThere in the dark word there is light and fireТам, в темном слове, есть свет и пламяEverything is way, words, darkness and lightВсе есть путь, слова, тьма и светI enter in the darkness pathЯ вступаю на тропу тьмы.I see the light, I have the light, solid, dark and hardЯ вижу свет, У меня есть свет, твердый, темный и непреклонныйAs hard as the nails of the crossТвердый, как гвозди крестаAs solid as the lancesТвердый, как копьяThat splintered the body of the frightКоторые раскололи тело испугаEverything is way, words, darkness and lightВсе есть путь, слова, тьма и светWinds for dark and flaming pathsВетры для темных и пылающих путейWinds that will conduct vehement beamsВетры, которые будут направлять яростные лучиWinds that blind men will neither see nor blowВетры, которые слепцы не увидят и не подуютWinds that the weak won't seeВетры, которые слабые не увидятWinds that will spill only light and darknessВетры, которые прольют только свет и тьму