Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
He de dar-los-hi moltes gràcies. Prou me'n guardo de ser ingrat.Я должен поблагодарить их. Достаточное количество мужчин удерживаются от того, чтобы быть неприятными.No vull que s'arribi a creure que el meu odi, tot i fix,Я не хочу, чтобы сарриби поверил, что моя ненависть, вся и навсегдаNo coneix les diplomàcies i vull deixar ben pagatТы не знаешь дипломов, а я хочу оставить тебе хорошо оплаченное.Tot allò que pugui deure fins i tot als enemics.Все, что ты можешь быть должен, даже врагам.He d'agrair la manera i agrair l'art poc subtilЯ даграйр, кстати, и благодарю ларта немного тоньшеAmb que disfressen a la fera perquè sembli un xai gentil.С этим маскируются под зверя, чтобы выглядеть как язычник-агнец.Destrossant com qui decora, fent de la coacció un acord,Громят таких, кто украшает, по принуждению к соглашению,Fent dansar l'excavadora i provant que refili el porc.Создаем dansar lexcavadora и тестируем этого твиттера-свинью.Serà per a ellsЭто будет для них.Tot el que surti dels meus budells!Все, что выйдет из меня!Gràcies, doncs, per demostrar-me on sóc jo i qui són ells.Тогда спасибо за то, что показали мне, где я и кто они.Utilitzaré els mots d'arma i potser un dia els fusells.Я верю, что однажды буду использовать слова darma и, возможно, rifles.Ja que la seva paraula té el valor d'un sac de fems,Поскольку это слово имеет значение мешка с навозом,Compartir amb ells la taula? Enlloc del món ni mai del temps!Разделите с ними стол? В любой точке мира и никогда!Ja he fugit, m'he escapat de la seva veritat que s'aguanta amb unes pinces tan patètiques i minses que insulten la dignitat. I està clar que els seus diaris volen fer reaccionaris a la població civil –i sembla que el mateix Goebbels va escriure el llibre d'estil. Però observo, tanmateix, que la resistència crei: resistència compartida a empassar-se la mentida que la realitat podreix. Veig que la màquina sòrdida, tètrica, que gira frenètica com una roda secular no és tan espectacular. Ara ho miro des de fora i vol dir que tard o d'hora n'he sortit, arrupit o enaltit, amb el cervell i un sol dit o amb senderi i traient pit. I és que hi ha moltes vegades que més val fotre pedrades si saps on apuntaràs i és el cas d'aquest pas, que per anar a fotre un pedaç més val fotre-ho tot a terra, més val començar del rasЯ уже сбежал, мхэ сбежал от своей истинной сагуанты с какими-то плоскогубцами, такими жалкими и маленькими, что оскорбляют достоинство. И ясно, что их газеты хотят сделать реакционными гражданское население – и кажется, что тот же Геббельс написал книгу в таком стиле. Но я замечаю, однако, что сопротивление crei: resistance разделило ложь о том, что мир гниет. Я вижу, что машина убогая, tètrica, она бешено крутится, поскольку светское колесо не так зрелищно. Теперь мы смотрим со стороны, и это означает, что рано или поздно дхора нхе вышел, грубый или возвышенный, с мозгом и одним пальцем или с сендери и удалением ямки. И это то, что во многих случаях лучше трахнуть педрадеса, если вы знаете, где апунтарас, и это касается этого шага, который заключается в том, чтобы проебать патч поверх него, проебать все это до основания, лучше всего начать с ras
Поcмотреть все песни артиста