Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Vas marxar no sé onТы собираешься уйти, я не знаю кудаNi els cims ni les ausНи к вершинам, ни к птицамNo et saben les passesТы не знаешь шаговVas volar sens dir resТы улетел, ничего не сказавDeixant-nos nomésОставляя только нас.El cant del teu riureПесня твоего смеха.No sé on ets, MargalidaЯ не знаю, где ты, Маргалида.Però el cant, si t'arribaНо пение, если таррибаPren-lo com un besПрими это как бесCrida el nomПозывнойDel teu amantТвоего возлюбленногоBandera negra al corФлаг черное сердцеI potser no sabràsИ вы, возможно, не знаетеQue el seu cos sovintВаше тело частоEns creix a les venesМы растем в венахEn llegir el seu gestПрочтите его жестEscrit per paretsНаписано для стенQue ploren la històriaКоторые взывают к историиNo sé on ets, MargalidaЯ не знаю, где ты, МаргалидаPerò el cant, si t'arribaНо пение, если таррибаPren-lo com un besПрими это как бесCrida el nomПозывнойDel teu amantТвоего возлюбленногоBandera negra al corФлаг черное сердцеI que amb aquesta cançóИ с этой песнейReneixi el seu critРенейси - их крикPer camps, mars i boscosК полям, морям и лесамI que sigui el seu nomИ это их имяCom l'ombra fidelКак истинный ломбраQue és nostra tothoraЭто наш, все времяNo sé on ets, MargalidaЯ не знаю, где ты, МаргалидаPerò el cant, si t'arribaНо пение, если таррибаPren-lo com un besПрими это как бесCrida el nomПозывнойDel teu amantТвоего возлюбленногоBandera negra al corФлаг черное сердцеCrida el nomНазови имяDel teu amantСвоего возлюбленногоBandera negra al corФлаг черное сердце