Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
O death; O death Death is so harsh Death is so cruelО смерть, О смерть Смерть так жестока, Смерть так жестокаDeath who struck down Amadou Ba GuindoСмерть, сразившая Амаду Ба ГиндоBut death spares no creatureНо смерть не щадит ни одно существоNothing can stop itНичто не может остановить ееNot even fameДаже славыOr having many childrenИли многодетностиGreat riches and many friendsОгромного богатства и множества друзейAmadou is goneАмаду больше нетAnd when I go to Douentza I will not see him again He will never beИ когда я поеду в Дуэнцу, я его больше не увижу, его никогда больше не увидятSeen again in Bamako In Douentza Tenin OngoTna cries for youВ Бамако, в Дуэнце, Тенин ОнгоТна плачет по тебеWhilst in Bamako Amadou cries for you As Adja' cries for youПока в Бамако Амаду оплакивает тебя, Как Аджа оплакивает тебя.Your widow Fanta cries for her missing husband ForТвоя вдова Фанта оплакивает своего пропавшего мужа Из-заGuindo has disappeared, struck down by treacherous deathГуиндо исчез, сраженный вероломной смертьюIn Bamako your old friend Alou Tracre misses youВ Бамако твой старый друг Алу Трейсре скучает по тебеHow bitter is death, how bitter separationКак горька смерть, как горька разлукаIt is hard to break the links (of friendship)Трудно разорвать узы (дружбы)How it is hard to be separated from one's peopleКак тяжело быть разлученным со своими людьмиGuindoГуиндоBut death spares no oneНо смерть никого не щадитThe Grim Reaper of hope did not spare AmadouМрачный Жнец надежды не пощадил АмадуGuindoГуиндоIf it did not spare the Prophet MohammedЕсли это не пощадило пророка МухаммедаJust as it struck down Amadou CherifТак же, как это поразило Амаду ШерифаLeaving his father Bouba in painОставив его отца Бубу страдатьMay his soul rest in peaceПусть его душа покоится с миромHow harsh is separation, how harsh deathКак тяжела разлука, как жестока смертьAnd merciless death strikes without distinctionИ безжалостная смерть поражает без разбораVillainous death crouches at a bend in the pathЗлодейская смерть подстерегает за поворотом тропинкиLying in wait for usПодстерегает нас в засадеMay God preserve us from itДа сохранит нас от этого БогBut death spares no oneНо смерть никого не щадитIt strikes in the prime of lifeОна поражает в расцвете силPerfidious death crouches at a bend in the pathВероломная смерть крадется за поворотом тропыO death; O deathО смерть; О смертьYou did not spare GuindoТы не пощадила ГуиндоNo creature can escape youНи одно существо не сможет убежать от тебя.0 Death, O death, how you are cruel0 Смерть, о смерть, как ты жестока