Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Religious iconography givin' you the creeps?Религиозная иконография вызывает у тебя мурашки?I feel rougher than a disco lizard tongue along your cheekЯ чувствую себя грубее, чем язык диско-ящерицы на твоей щекеThe rise of the machinesВосстание машинI must admit you gave me somethin' momentarilyДолжен признать, ты на мгновение подарил мне кое-чтоIn which I could believeВ который я мог бы поверитьBut the hand of harsh reality's un-glovedНо рука суровой реальности без перчаткиAnd it's on its way back in to scoop you upИ она возвращается, чтобы забрать тебяBut not on my watchНо не в мое дежурство.I wanna stay with you, my loveЯ хочу остаться с тобой, любовь мояThe way some science fiction doesТак, как это делают некоторые фантасты.♪♪Reflections in the silver screen of strange societiesОтражения на серебряном экране странных обществSwamp monster with a hard-on for connectivityБолотный монстр со стояком для подключения к интернетуThe ascension of the creamВосхождение сливокMass panic on a not-too-distant future colonyМассовая паника в колонии не столь отдаленного будущегоQuantitative easingКоличественное смягчениеI wanna make a simple point about peace and loveЯ хочу высказать простую мысль о мире и любвиBut in a sexy way where it's not obviousНо в сексуальном ключе, где это неочевидноHighlight dangers and send out hidden messagesПодчеркивать опасности и посылать скрытые сообщенияThe way some science fiction doesКак это делают некоторые научные фантасты♪♪The way some science fiction doesКак в некоторых научных фантастах.Got the world on a wireДержит мир на крючке.In my little mirror, mirror on the wallВ моем маленьком зеркале, зеркале на стенеIn the pocket of my raincoatВ кармане моего плаща.♪♪So I tried to write a song to make you blushПоэтому я попытался написать песню, которая заставит тебя покраснеть.But I've a feeling that the whole thingНо у меня такое чувство, что все это делоMay well just end up too clever for its own goodВполне может оказаться слишком умным для своего же блага♪♪The way some science fiction doesКак это делают некоторые научные фантасты