Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I've heard it all beforeЯ все это слышал раньшеThe medicine don't help no moreЛекарства больше не помогаютI'm told between the linesМне сказали между строкNo complaints no miseryНикаких жалоб, никаких страданийI've sold social securityЯ продал социальное обеспечениеAnd this is why I'm not surprised, I'm not surprisedИ вот почему я не удивлен, я не удивленI can't denyЯ не могу отрицатьI've seen it all before it's intuitionЯ видел все это раньше своей интуицииDon't ask me how I know but somehowНе спрашивай меня, откуда я знаю, но каким-то образомI've seen it all before it's intuitionЯ видел все это раньше, это интуицияIntuitionИнтуицияMy patience's growing soreМое терпение обостряетсяYour sellout life's a social whoreТвоя продажная жизнь светской шлюхиSelling friendship for a dimeПродаешь дружбу за десять центовI can't complain sustain the painЯ не могу жаловаться, терплю больIn twenty years nothing has really changedЗа двадцать лет ничего по-настоящему не изменилосьAnd I'm the one to walk this line just one more timeИ я тот, кто переступает эту черту еще разI can't denyЯ не могу отрицатьI've seen it all before it's intuitionЯ видел все это раньше, это интуицияDon't ask me how I know but somehowНе спрашивай меня, откуда я знаю, но каким-то образомI've seen it all before it's intuitionЯ видел все это раньше, чем его интуицияIntuitionИнтуицияPictures with no frames they're leaving my mindКартинки без рамок покидают мой разумI've seen it all before it's intuitionЯ видел все это раньше, чем его интуицияDon't ask me how I know but somehowНе спрашивай меня, откуда я знаю, но каким-то образомI've seen it all before it's intuitionЯ видел все это раньше интуицииIntuitionИнтуицияI've seen it all before intuitionЯ видел все это раньше интуицииDon't ask me how I know but somehowНе спрашивай меня, откуда я знаю, но каким-то образомI've seen it all before it's intuitionЯ видел все это раньше, это интуицияIntuitionИнтуиция