Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
SpaceSpace♪♪J'en ai vu plein d'ces garsДжен видела много этих парнейAttitudes de kissman mais ils ont rien d'spécialОтношения киссмена, но в них нет ничего особенногоQue on tape des barresПусть кто-нибудь постучит по решеткеTout l'monde dans la pièce a capté, on fait mine de rien voirВесь мир в комнате захвачен, мы делаем вид, что ничего не видим.J'me demande c'est quoi les (bails)Я спрашиваю, что такое (аренда)Puis j'me rappelle que j'ai rien d'spécialЗатем я напоминаю себе, что у меня нет ничего особенного.Donc j'gratte mais c'est poussif, le charley m'bousilleТак что это бесплатно, но это сложно, Чарли мбусильDeux heures après j'capte qu'c'est nazeЧерез два часа после того, как я поймаю этого мерзавцаJ'ai cherché mais y'a rien d'spécial, j'suis dans une vibe désat'Я искал, но там нет ничего особенного, я нахожусь в подавленном настроении.J'crois pas qu'j'ai l'choix, grosЯ не думаю, что у меня есть выбор, большойC'est pas qu'des blablasЭто не пустые словаSur celle-là j'vais pas parler choineНа этот счет я не хотел говорить о выборе.Et même si y'a du monde derrièreИ даже если за этим стоит целый мир.Poto, j'vois les choses de l'intérieurПото, я смотрю на вещи изнутриEt sur ma tête que y'a rien d'spaceИ в моей голове нет ничего, кроме пространства.Sur ma, sur ma tête que y'a rien d'space, ma le-gueu c'est-В моей голове, в моей голове, что там ничего нет, в моей голове все кончено.-Rien d'spécial, ce son il a rien d'spécialНичего особенного, в этом звуке нет ничего особенного.L'instru elle a rien d'spécialКонечно, в ней нет ничего особенногоJ'sais même pas j'fais quoi, demain ça fait rien d'spécialЯ даже не знаю, что мне делать, завтра ничего особенного не будетEt ça sert à rien d'faire style, gros, y'a rien d'spécialИ в этом нет смысла делать что-то стильное, крупное, в этом нет ничего особенногоTu pensais qu'le chemin était tout tracé mais tu t'rappelles que t'as rien d'spécialТы думал, что путь уже проложен, но ты не видишь в этом ничего особенногоPoto, passe nous voirПото, зайди к намPoto, passe nous voirПото, зайди к намRien d'spécial, ce son il a rien d'spécialНичего особенного, в этом звуке нет ничего особенного.L'instru elle a rien d'spécialКонечно, в ней нет ничего особенногоJ'sais même pas j'fais quoi, demain ça fait rien d'spécialЯ даже не знаю, что мне делать, завтра ничего особенного не будетEt ça sert à rien d'faire style, gros, y'a rien d'spécialИ в этом нет смысла делать что-то стильное, крупное, в этом нет ничего особенногоTu pensais qu'le chemin était tout tracé mais tu t'rappelles que t'as rien d'spécialТы думал, что путь уже проложен, но ты не видишь в этом ничего особенногоPoto, passe nous voirПото, зайди к намPoto, passe nous voirПото, зайди к намLa vie c'est une brasseЖизнь - это брассTu peux sonder les abysses ou nager en surfaceТы можешь исследовать бездну или плавать на поверхностиApnée totale, masqué comme d'habПолное апноэ, замаскированное под дхабаLes yeux sur l'kilométrage en évitant l'sur-placeСледите за километражем, избегая на-стоянияOuais, il suffit d'une passeДа, всего один проход.On commence sur les davents, on finit sur une patteМы начинаем на ступеньках, заканчиваем на одной лапе.C'est plus la même qu'avant, pensée à mes niggas, blavancsЭто больше похоже на то, что было раньше, подумал я о своих ниггерах, блаванках.Qui favont qu'le bavail avance, on est venu d'nulle partКто предпочитает, чтобы мы продвигались вперед, тот и пришел.J'suis dans une faille temporelle, j'mets des joggings depuis trois pigesЯ нахожусь во временном разрыве, я бегаю трусцой уже три дня.Et ce sera ni un deur-vi ni un bossИ это не будет ни deur-vi, ни боссQui m'feront changer d'avisКто изменит ДэвисаOn a headshot la routineOn a headshot la routineTous mes gavas disent youpiВсе мои гавы говорят, что тыTant qu'y'a l'bout d'shit dans l'blue jeansTant quya lbout dshit dans lblue jeansAh, everything GucciAh, everything Gucci♪♪Rien d'spécial, ce son il a rien d'spécialНичего особенного, в этом звуке нет ничего особенного.L'instru elle a rien d'spécialКонечно, в ней нет ничего особенногоJ'sais même pas j'fais quoi, demain ça fait rien d'spécialЯ даже не знаю, что мне делать, завтра ничего особенного не будетEt ça sert à rien d'faire style, gros, y'a rien d'spécialИ в этом нет смысла делать что-то стильное, крупное, в этом нет ничего особенногоTu pensais qu'le chemin était tout tracé mais tu t'rappelles que t'as rien d'spécialТы думал, что путь уже проложен, но ты не видишь в этом ничего особенногоPoto, passe nous voirПото, зайди к намPoto, passe nous voirПото, зайди к намRien d'spécial, ce son il a rien d'spécialНичего особенного, в этом звуке нет ничего особенного.L'instru elle a rien d'spécialКонечно, в ней нет ничего особенногоJ'sais même pas j'fais quoi, demain ça fait rien d'spécialЯ даже не знаю, что мне делать, завтра ничего особенного не будетEt ça sert à rien d'faire style, gros, y'a rien d'spécialИ в этом нет смысла делать что-то стильное, крупное, в этом нет ничего особенногоTu pensais qu'le chemin était tout tracé mais tu t'rappelles que t'as rien d'spécialТы думал, что путь уже проложен, но ты не видишь в этом ничего особенногоPoto, passe nous voirПото, зайди к намPoto, passe nous voirПото, зайди к нам
Поcмотреть все песни артиста