Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Dirty from the rainГрязный от дождяDirty from the ever presentГрязный от вездесущегоDirty from iridescentГрязный от переливающегосяAnd the rainИ от дождяWell, I got some friends who sayНу, у меня есть друзья, которые говорят"Better off to just go away"Лучше просто уйтиThan stay around here and face the nationЧем оставаться здесь и "лицо нации"Dirty from (investigation) irrigation"Грязное С (следствие) орошения"♪♪There's a momentary sigh from a passerbyМимолетный вздох прохожегоReminds me that I...Напоминает мне, что я...Lyin' clueless in my realmЛежу без сознания в своем царстве.More like the stealth, maybe I got my healthБольше похоже на скрытность, может быть, у меня есть здоровьеAnd the rainИ дождь♪♪And I'm dirty from the rainИ я грязный от дождяDirty from iridescentГрязный от iridescentDirty from the ever presentГрязный от the ever presentAnd the rainИ дождяAll those friends to sayВсем этим друзьям сказать"Go ahead and just leave today"Иди вперед и просто уйди сегодня жеBetter off, than to stay and face the nationЛучше так, чем оставаться и смотреть в лицо нации"Man, you're dirty from aggravation (irrigation)"Чувак, ты грязный из-за обострения (орошения)"Look up in the sky this nightПосмотри в небо этой ночьюSomethin' just wasn't rightЧто-то было не такBut ain't that the norm?Но разве это не норма?Peculiar feeling insideСтранное чувство внутриLike it's fillin' up a whole 'nother formКак будто оно наполняет совершенно другую формуNow, ain't that the norm?Разве это не норма?I'm dirty from the rainЯ грязный от дождяDirty from the ever presentГрязный от вездесущего присутствияDirty from iridescent and the rainГрязный от радужного и дождяGot some friends who sayУ меня есть друзья, которые говорят"Why don't you just stick around and stay"Почему бы тебе просто не остаться здесь?"How bad can it be to face the nationНасколько плохо может быть предстать перед нацией?Bein' all dirty from misrepresentation?"Быть грязным из-за искажения фактов?"