Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Bıktım pencerem bile yokМне надоело, что у меня даже окон нет.Tencerem bile yokУ меня даже горшка нет.Bende de yok, sende de yokНи у меня, ни у тебя его нет.Küfretçem ama eben bile yokЯ буду ругаться, но у меня даже эбена нет.Ramazan'da zemzem bile yokУ меня даже нет земзама в РамаданÇayda tek su var, dem bile yokВ чае только одна вода, я даже не говорюRyu'yu boş ver oğlum Ken bile yokЗабудь о Рю, у меня даже сына Кена нет.Ninem öldü bak dedem bile yokМоя бабушка умерла, смотри, у меня даже дедушки нет.Akıl ben dâhil kimsede yokНи у кого нет разума, включая меняPara dersen eğer, o varsa da yokЕсли ты говоришь "деньги", то если они есть, то их нетRüşveti vermeden arsa da yokНет сюжета без взяткиBana coffee shop'ta bi' tane sarsa da yokДаже если он встряхнет меня в кофейне, у меня нетİzmir'e yoksa o Kars'a da yokЕсли нет Измира, нет и этой прибылиAy'a gitmediysen de Mars'a da yokЕсли ты не был на Луне, то и Марса тоже нет.Ona bin beş yüzlere dalsa da yokНет, даже если он погрузится в тысячу пятьсотÇölde bi' başına kalsa da yokДаже если он останется один в пустыне, его не будет.Kürtaj var, ceninse yokЕсть аборт, а плода нетYağlamadan sana elense yokБез смазки тебе ничего не светит.İdris Naim'lere parende yokИдрис, у тебя нет денег на наймов.Hürrem gibi güzele de harem de yokУ такой красавицы, как Хюррем, нет ни гарема, ни гаремаYok yok, gerek de yokНет, нет, и не нужно.Böyle yazacak bi' yürek de yokИ у меня нет сердца так писатьPutin geldi, Rusya'da rulet de yokПутин приехал, в России нет рулеткиMustafa Sandal ama kürek de yokМустафа - это лодка, но у него нет лопатыRap yapma, sana cüret de yokНе читай рэп, и ты не посмеешь.Sen gibi öküzse Tibet'te yokЕсли он такой же бык, как ты, Его нет в ТибетеKokain çekecek pipetse yokУ него нет соломинки для кокаина.Hoca okuyup öfleyecek nefesse yokУчитель не дышит, чтобы читать и злитьсяOnun gibi keklik kafeste yokТаких куропаток, как он, нет в клеткеBöyle bira göbeği şişe Efes'te yokНет такой бутылки с пивным животом.Ülkede yürüyen kereste çokВ стране много ходячей древесиныSizi mobilya yapacak hevesse yokНет никакого энтузиазма, чтобы сделать вас мебельюYok, yok, yok hiçbi bokНет, нет, нет, никакого дерьма.Adını sordum diyor bana ismi yokОн говорит, что я спросил его имя, у него нет имени.Bizi siktiler ama izni yokОни трахнули нас, но у них нет разрешенияPolitikacı söyle sana kız mı yokПолитик, скажи мне, нет ли у тебя девушки?Niye biz yok, yok, yok hiçbi bokПочему нас нет, нет, нет, никакого дерьма?Adını sordum diyor bana ismi yokОн говорит, что я спросил его имя, у него нет имени.Bizi siktiler ama izni yokОни трахнули нас, но у них нет разрешенияPolitikacı söyle sana kız mı yok niye bizПолитик, скажи мне, есть ли у тебя девушка или нет, почему мыSöyle var mı ki bi' rap gibisiСкажи мне, есть ли что-нибудь похожее на рэпÇin'de açılacak Nusret gibisinТы как Нусрет, который откроется в Китае.Berlin'de satılan beyaz et gibisinТы как белое мясо, которое продают в Берлине.Ben Masak gibi sen Nil gibisinЯ как Масак, а ты как Нил.Akbille çalışan it gibisinТы похож на умного пса.Genelevde afişteki bit gibisinТы как вши на плакате в борделе.RedKit değil yanındaki it gibisinТы не РедКит, ты как придурок рядом с тобой.ImEs'in kasasında nakit gibisinТы как наличные в сейфе Имесина.Aktif değil pasif gibisinТы выглядишь пассивным, а не активным.Otobana vurmuş kasis gibisinТы выглядишь как несчастный случай на шоссе.Bağdat'dan gelen asit gibisinТы как кислота из Багдада.Kaplanlaşamayan asit gibisinТы как кислота, которая не может покрыться тиграми.Çatlatan bir haset gibisinТы как раскалывающаяся зависть.Eski alman porno kaset gibisinТы как старая немецкая порно-кассета.Ordan başlamaya ceset gibisinТы как труп, чтобы начать с этого места.Kör olası o siyaset gibisinТы как слепой политик.Karı diyo olum bana er kirisinБудь моей женой, скажи мне, что ты скоро сломаешься.O kirse sen de sabun gibisinЕсли это грязь, ты как мыло.Bostanda pişmemiş kavun gibisinТы как сырая дыня в БостонеSana diyom oğlum firavun gibisinЯ говорю тебе, сын мой, ты как фараон.ZB'de Çeçen Braumus gibisinТы как ЗБДЭ Чеченский БраумусArakan'da yaşayan Budist gibisinТы как буддист, живущий в Аракане.Rap partisinde bi' polis gibisinТы как коп на рэп-вечеринке.Yada Urfa'da yanan mapus gibisinИли ты как мапус, который горит в УрфеPiç gibisin, piç gibisinТы как ублюдок, ты как ублюдокBaktım harbiden içkilisinЯ вижу, ты действительно пьян.Sorun çıkartan 20'lik diş gibisinТы как 20-летний зуб, который доставляет неприятности.Doping bulunan bi' çiş gibisinТы как моча с допингом.Sen piç gibisin, piç gibisinТы как ублюдок, ты как ублюдокBaktım harbiden içkilisinЯ вижу, ты действительно пьян.Sorun çıkartan 20'lik diş gibisinТы как 20-летний зуб, который доставляет неприятности.Doping bulunan bi' çiş gibisin bitchТы как моча с допингом, сука.Sordum sarı çiçeğeЯ спросил желтый цветокAnnen baban var mıdır?У тебя есть родители?Durumum İsrail'den geliyor dediОн сказал, что моя ситуация исходит из ИзраиляCash yani para canlıdırНаличные деньги, то есть деньги живыеİnan ki rap delikanlıdırПоверь мне, рэп - парень.Ondan rap hep zanlıdırРэп от него всегда подозрителенKatilin elleri kanlıdırРуки убийцы окровавленыOnu yakalayan da Müge Anlı'dırИ тот, кто его поймал, - это Ландыш.Uyandırıyım, gerçekle mide bulandırayımЯ разбужу тебя, заставлю тошнить от правды.Derinse mevzu sulandırıyımЕсли это глубоко, я разбавлю этоEvlendim uzaktan gumandalıyımЯ женился, я из отдаленной гуманды.Yani GonyalıyımТак что я гонец.Seni istenmeyen tüy gibi aldırıyımЯ удалю тебя, как нежелательные волосы.Aldırıp elleri daldırıyımЯ удалю его и опущу руки.Yola çakmağı da yandırıyımЯ зажгу зажигалку на дороге.Seni gerçeklerle utandırıyımЯ позорю тебя фактами.Kontür yok ben seni çaldırıyımНикаких контуров, я тебя украду.Tiridine tiridine bandırıyımЯ замочу его в тиридине тиридинеTuristi taksi dolandırıyım diyoЯ называю туриста мошенником на такси.Seni reklam gibi kandırıyımПозволь мне обмануть тебя, как рекламу.Sen piç gibisin, piç gibisinТы как ублюдок, ты как ублюдокBaktım harbiden içkilisinЯ вижу, ты действительно пьян.Sorun çıkartan 20'lik diş gibisinТы как 20-летний зуб, который доставляет неприятности.Doping bulunan bi' çiş gibisin bitchТы как моча с допингом, сука.
Поcмотреть все песни артиста