Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Zaman içimden söküp attığında seniКогда время вырвет тебя из меня,Sen ister üzül, ister sevinТы хочешь грустить или любитьSevdiğini unutabilmek işten değilВозможность забыть то, что любишь, - это не работаBunu ben de yapabilirim ama içten değilЯ тоже могу это сделать, но не изнутриYollar sana iyi seçimler sunduğundaКогда дороги дают вам хороший выборDaha da mutlu olurum inan umduğundanЯ буду еще счастливее, поверь, чем ты надеешьсяŞiir hariç herşeye göz yumduğumdanПоскольку я закрываю глаза на все, кроме поэзииUmrumda değil kiminle, nerede olduğun daМне плевать, с кем ты и где ты.Geceler beni aklından silerseЕсли ночи сотрут меня из твоей головыSen de beni yüreğinden sil dilersenА ты сотри меня из своего сердца, если захочешь.O kadar küçülür ne kadar giderseЧем меньше он становится, тем дальше уходитKalem aynı kağıda yazmaz silersenРучка не будет писать на той же бумаге, если ты сотрешь ее.Çekersen yıllarca maneviyat diye dertЕсли ты потянешь, не беспокойся о духовности на долгие годыBir insanı sevemezsin edebiyat diye deТы не можешь любить человека только потому, что это литература.Yürümem şart olsa da edebiyete dek benХотя я должен идти пешком, я до литературыBizi ayıran bu yollara medeniyet diyememЯ не могу назвать эти пути, разделяющие нас, цивилизациейTek kendini koruyorsun, padişahın fermanı mı böyle?Ты защищаешь только себя, таков указ султана?Hep derdimi soruyorsun, bir kere de dermanını söyleТы всегда спрашиваешь о моих проблемах, и хоть раз скажи мне, что у тебя за дерма.Niye hayra yoruyorsun, padişahın fermanı mı böyle?Почему ты так устаешь, это указ султана?Hep derdimi soruyorsun, bir kere de dermanını söyleТы всегда спрашиваешь о моих проблемах, и хоть раз скажи мне, что у тебя за дерма.Yaşam dediğin ölümü kovalarТо, что вы называете жизнью, преследует смертьBelki spor arabanda, belki de sobadanМожет быть, в твоей спортивной машине, может быть, от печкиBelki de hiç çıkamayarak yıllar süren komadanВозможно, из многолетней комы, из которой он так и не вышелYaşam dediğin ölümü kovalarТо, что вы называете жизнью, преследует смертьKalp kırdıysan yapıştır, en azından deneЕсли у тебя разбито сердце, вставь его, по крайней мере, попробуйGün olmadan ay, ay olmadan belli seneМесяц без дня, определенный год без месяцаAk düşmeden saça, çizgi çekilmeden teneВолосы без выпадения седины и кожа без полосGönül almak için uğraş, en azından deneПостарайся успокоиться, хотя бы попробуйGözlerin ki denizlerden derin, içime akar nehirlerden seriТвои глаза глубоки от морей, которые текут в меня, сери от рек, которые текут в меня.Kalmış üstüm şehirden geriЯ вернулся из города.Ve belki haberin yoktur sevgili yangınım sanaИ, может быть, ты не знаешь, мой дорогой огонь для тебяToz dumanım şu büyük patlamadan beriМой пороховой дым после того большого взрыва.Dokunduğum yüreklerin içinde senВ сердцах, к которым я прикасаюсь, тыSevilecek onlarca farklı biçimdesinТы в десятках разных форм, чтобы тебя любилиBinlerce aşk sözcüğüyle içimde senТы внутри меня с тысячами слов любвиİnanılmaz ama sadece bi' cümlesinНевероятно, но ты всего лишь фраза.Tek kendini koruyorsun, padişahın fermanı mı böyle?Ты защищаешь только себя, таков указ султана?Hep derdimi soruyorsun, bir kere de dermanını söyleТы всегда спрашиваешь о моих проблемах, и хоть раз скажи мне, что у тебя за дерма.Niye hayra yoruyorsun, padişahın fermanı mı böyle?Почему ты так устаешь, это указ султана?Hep derdimi soruyorsun, bir kere de dermanını söyleТы всегда спрашиваешь о моих проблемах, и хоть раз скажи мне, что у тебя за дерма.Tek kendini koruyorsun, padişahın fermanı mı böyle?Ты защищаешь только себя, таков указ султана?Hep derdimi soruyorsun, bir kere de dermanını söyleТы всегда спрашиваешь о моих проблемах, и хоть раз скажи мне, что у тебя за дерма.Niye hayra yoruyorsun, padişahın fermanı mı böyle?Почему ты так устаешь, это указ султана?Hep derdimi soruyorsun, bir kere de dermanını söyleТы всегда спрашиваешь о моих проблемах, и хоть раз скажи мне, что у тебя за дерма.
Поcмотреть все песни артиста