Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Louis Collins took a trip out westЛуис Коллинз отправился в путешествие на западAnd when he returned little Delia'd gone to restИ когда он вернулся, маленькая Делиада отправилась на покойThe angels laid her awayАнгелы унесли ее прочьLouis said to Delia, "That's the sad thing with life"Луис сказал Делии: "Это печальная вещь в жизни""People always leaving just as other folks arrive""Люди всегда уходят, когда приходят другие"The angels laid her awayАнгелы унесли ее прочьWhen the people heard that Delia was deadКогда люди услышали, что Делия мертваAll them gentlemen they dressed in redВсе эти джентльмены оделись в красное.The angels laid her awayАнгелы унесли ее прочьThe angels laid her awayАнгелы унесли ее прочьLaid her six feet under the clayПохоронили ее на шесть футов под слоем глиныThe angels laid her awayАнгелы унесли ее прочьLouis went downtown for a new suit of clothesЛуи отправился в центр города за новым костюмомGonna dress up for Delia like a fine red roseСобирался нарядиться для Делии, как прекрасная красная розаThe angels laid him awayАнгелы похоронили егоHe brought a ten-gallon stetson it was oxblood redОн принес десятигаллоновый "стетсон" цвета бычьей крови.Then Stackalee shot Louis in the back of the headЗатем Стакали выстрелил Луису в затылокThe angels laid him awayАнгелы унесли его прочьStackalee said to Louis, "Oh now, don't you grieve"Стакали сказал Луису: "О, не горюй"I'm sending you to Delia you won't ever have to leave"Я отправляю тебя к Делии, и тебе никогда не придется уезжать".The angels laid him awayАнгелы унесли его прочьThe angels laid him awayАнгелы унесли его прочьLaid him six feet under the clayУнесли его на шесть футов под слоем глиныThe angels laid him awayАнгелы унесли его прочьThe judge was a mean one, his name was "Hangin Billy LyonsСудья был злым, его звали "Повесившийся Билли Лайонс"He said, "You've always been a bad man, Stack, you're gonna hang this time"Он сказал: "Ты всегда был плохим человеком, Стэк, на этот раз тебя повесят"The angels laid him awayАнгелы упрятали его.And the jailer said to Stackalee, "What's the problem with you?"И тюремщик спросил Стакали: "В чем с тобой проблема?""Oh, jailer, Louis Collins ghost brought Delia's with him too""О, тюремщик, призрак Луиса Коллинза тоже привел с собой Делиаса"The angels laid him awayАнгелы унесли его прочьThe angels laid him awayАнгелы унесли его прочьLaid him six feet under the clayУложили его на шесть футов под слоем глины.The angels laid him awayАнгелы похоронили его.They buried little Delia in the churchyard deepОни похоронили маленькую Делию в глубине церковного двора.Louis Collins at her head, Stackalee at her feetЛуис Коллинз у ее изголовья, Стакали у ее ног.The angels laid them awayАнгелы похоронили их.And out of Delia's bed came briars, out of Louis' bed a roseИ из постели Делиаса вышел шиповник, из постели Луи - розаAnd out of Stackalee's came Stackalee's cold lonely little ghostИ из Стакали вышел холодный одинокий маленький призрак СтакалиThe angels laid them awayАнгелы унесли их прочь.And I'm looking over rooftops and I'm hoping that it ain't trueИ я смотрю поверх крыш и надеюсь, что это неправда.That the same God looked out for them looks out for me and youЧто один и тот же Бог присматривал за ними, присматривал за мной и тобойThe angels laid them awayАнгелы убрали их