Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You peered through your reflection through the dirty glass and prayed for rain. I traced the light on your neck and down your spine onto your back. Now I close my eyes to feel the wind, it drawing lines across my sun-worn skin and see you walk on every breaking wave. And from time to time I wonder if the ocean floor best suits your soul, in deepest trench in bed of mire where a jealous god can hold. You had your hand on my wrist, I had my eyes on the sun, you said, "The futures a messТы вглядывалась в свое отражение в грязном стекле и молилась о дожде. Я провел лучом света по твоей шее и вниз по позвоночнику на спину. Теперь я закрываю глаза, чтобы почувствовать ветер, он рисует линии на моей загорелой коже, и вижу, как ты идешь по каждой набегающей волне. И время от времени я задаюсь вопросом, подходит ли твоей душе лучше всего океанское дно, в самой глубокой траншее на дне трясины, где может удержаться ревнивый бог. Твоя рука была на моем запястье, я смотрел на солнце, ты сказал: "Будущее в беспорядке"A republic coming undone." You plucked a vine from the branch, I wrote your sins in the dirt, said "It's all that we have" and threw the first. You're unsure. Your stoic eyes persist. You're photos. Your soft art of nothingnessРеспублика рушится". Ты сорвал виноградную лозу с ветки, я написал твои грехи в грязи, сказал "Это все, что у нас есть" и бросил первый. Ты не уверен. Твои стоические глаза упорствуют. Вы - фотографии. Ваше мягкое искусство небытия