Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Tkel, demon lord. Come forth unto me; by the flame.Ткель, повелитель демонов. Приди ко мне; клянусь пламенем.The one who walks; beyond the world.Тот, кто идет; за пределами мира.The one who is solitary; beyond solitute.Тот, кто одинок; за пределами одиночества.Rise. Heights of darkness, limitless spaces of night.Восстань. Высоты тьмы, безграничные пространства ночи.Ever-seeing, ever powerful... Ever hearing one.Вечно видящий, вечно могущественный... Вечно слышащий.Rise from your mountain of pain... From your toom of cooper.Восстань со своей горы боли... Со своего тумана купера.Prince of the night; Gereshma... Lord of the throne of skulls.Принц ночи; Герешма... Владыка трона черепов.Satan you are summoned. You are called.Сатана, ты призван. Ты призван.Satan you are summoned. Come forth.Сатана, ты призван. Выходи.Satan you are summoned. You are called.Сатана, ты призван. Ты призван.Satan you are summoned. Come forth.Сатана, ты призван. Выходи.Kurritakl - arise - Overshadowing one...Курритакл - восстань, Осеняющий...Hailed feared - Of many aspects of beings.Восхваляемый, внушающий страх - Многих аспектов существ.Waiting, lurking within the deeps Between the planes of being.Ожидающий, скрывающийся в глубинах Между планами бытия.Majesty - Of deep tenebrous shadows.Величие - глубоких мрачных теней.Raise the dark; Release the boundaries of matter.Поднимите тьму; Освободите границы материи.Bring forth the night; Arise from your throne.Призови ночь; Восстань со своего трона.The demonlord has arrived, through the stargate;Повелитель демонов прибыл через звездные врата;From the chambers of utter darkness, come forth...Из покоев абсолютной тьмы, выходи...Rise. Heights of darkness, limitless spaces of night.Восстань. Высоты тьмы, безграничные пространства ночи.Ever-seeing, ever powerful... Ever hearing one.Вечно видящий, вечно могущественный... Вечно слышащий.Rise from your mountain of pain... From your toom of cooper.Восстань со своей горы боли... Со своего тумана купера.Prince of the night; Gereshma... Lord of the throne of skulls.Принц ночи; Герешма... Владыка трона черепов.The guardians of the gates of flame.Стражи врат пламени.Nightside spirits; fallen angels...Духи Темной стороны; падшие ангелы...Fly through the nightsky, from storms of death.Летите сквозь ночной мрак, спасаясь от штормов смерти.Creation reversed; the age of mayhem.Творение перевернуто; эпоха хаоса.All life falls into oblivion.Все живое кануло в лету.The guardians of the gates of flames.Стражи врат пламени.