Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I only like The Original and Next Generation.Мне нравится только оригинал и следующее поколение.But as a kid I grew up watching Voyageur for one reason.Но в детстве я вырос на просмотре "Вояжера" по одной причине.I'm no captain Kirk and no PicardЯ не капитан Кирк и не Пикард.But I will bring this ship so farНо я доведу этот корабль до конца.A long the stars, to find out where you are.Долго бродить по звездам, чтобы узнать, где ты.I'd like to boldlyЯ хотел бы смелоGo where no man has gone before on youПойти туда, куда до тебя не ступала нога мужчины.To know how to get you out of that suitУзнать, как вытащить тебя из этого костюма.To live long and prosper there with youЖить долго и процветать там с тобойSee you soon.Скоро увидимся.Seven of Nine on my mindСемь из девяти в моих мысляхSeven of Nine on my mindСемь из девяти в моих мысляхSeven of Nine, Seven of Nine, yeah!Семь из девяти, Семь из девяти, да!Seven of Nine is mine.Семь из девяти - мои.I'm setting course for your whereabouts in my space go-kart.Я прокладываю курс на твое местонахождение в своем космическом картинге.I realize that I might be taking this a bit too far.Я понимаю, что, возможно, зашел слишком далеко.Seventy thousand light years is,Семьдесят тысяч световых лет - это,A long voyage to get a kissДолгое путешествие, чтобы получить поцелуйBut I will be the one around your lipsНо я буду тем, кто коснется твоих губ.I'd like to boldlyЯ хотел бы смелоGo where no man has gone before on youПойти туда, куда до тебя не ходил ни один мужчинаTo know how to get you out of that suitУзнать, как избавить тебя от этого костюмаTo live long and prosper there with youЖить долго и процветать там вместе с тобойSee you soon.Скоро увидимся.Seven of Nine on my mindСемь из девяти у меня на умеSeven of Nine on my mindСемь из девяти у меня на умеSeven of Nine, Seven of Nine, yeah!Семь из девяти, Семь из девяти, да!Seven of Nine is mine.Семь из девяти - мои.Space: the final frontier.Космос: последний рубеж.These are the voyages of the star ship Mike.Это путешествия звездного корабля "Майк".It's horny mission, to seek out Seven of Nine,Его захватывающая миссия - найти Семерых из девяти,And boldly go where no fan has gone before!И смело отправиться туда, куда еще не ступала нога ни одного фаната!I'd like to boldlyЯ хотел бы смелоGo where no man has gone before on youПойти туда, куда до тебя не ходил ни один мужчинаTo know how to get you out of that suitЗнать, как избавить тебя от этого костюмаTo live long and prosper there with youЖить долго и процветать там с тобойSee you soon.Скоро увидимся.Seven of Nine on my mindСемь из девяти у меня на умеSeven of Nine on my mindСемь из девяти у меня на умеSeven of Nine, Seven of Nine, yeah!Семь из девяти, Семь из девяти, да!Seven of Nine is mine.Семь из девяти - мои.
Поcмотреть все песни артиста