Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There were Seven Yellow GypsiesБыло семь Желтых цыганAll in a rowВсе в рядNone of them lame or lazy ohНи один из них не был хромым или ленивым оуAnd they sang so neat and so completeИ они пели так аккуратно и так завершенноThat they stole the heart of the lady ohЧто они украли сердце леди оIt was late at night when the lord came homeБыло поздно ночью, когда лорд вернулся домойEnquiring for his lady ohСпрашивая о своей леди оI'm afraid I'm afraid said the old kitchen maidЯ боюсь, я боюсь сказала старая кухаркаShe's gone away with seven yellow gypsies ohОна уехала с семью желтыми цыганами, о,So saddle me up my bonny black horseТак что оседлай мне моего прекрасного черного коня.The white ones n'er so speedy ohБелые такие быстрые, о,And how we'll ride in the long summer nightИ как хорошо скакать долгой летней ночью.In search of my false lady ohВ поисках моей фальшивой леди о!So, he rode west and he rode bestИтак, он поехал на запад, и ехал лучше всех.He rode the woods and coolies-oОн скакал по лесам и кули-о-о!Until he came to an open fieldПока не выехал в открытое поле.There he found his lady ohТам он нашел свою леди, о!Would you give up your house and land?Ты бы отказалась от своего дома и земли?Would you give your baby oh?Ты бы отдала своего ребенка, о?Would you give up your new wedded lord?Ты бы отказалась от своего новобрачного лорда?And go away with the seven yellow gypsies ohИ уйду с семью желтыми цыганами, о,Oh what do I care for my house and land?О, какое мне дело до моего дома и земли?What care I for my baby oh?Какое мне дело до моего ребенка, о?Sure I wouldn't give a kiss from a gypsy's laddie's lipsКонечно, я бы не стал целоваться с цыганскими парнями в губы.For Lord Cassillis' money ohЗа деньги лорда Кассиллиса оуThere were Seven Yellow GypsiesТам было семь Желтых цыганAll in a rowВсе в рядNone of them lame or lazy ohНи один из них не был хромым или ленивым оуAnd they sang so neat and so completeИ они пели так чисто и завершенноThat they stole the heart of the lady ohЧто покорили сердце леди о