Kishore Kumar Hits

Zia Mohyeddin - Nazm, Pt. 2 текст песни

Исполнитель: Zia Mohyeddin

альбом: Zia Mohyeddin Reads, Vol.3

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

سمندر کی تہہ میںМорское дноسمندر کی سنگین تہہ میںМоре серьезного слояہے صندوق- Это Ковчегصندوق میں، ایک ڈبیا میں، ڈبیا میں، ڈبیا میں کتنے معانی کی صبحیں (کیا کہہ دیا! واہ!)Ковчег в ڈبیا в ڈبیا в ڈبیا во скольких значениях dawns (что сказать! Вау!)وہ صبحیں کہ جن پر رسالت کے در بندОн озаряет, на котором послание Бога близкоاپنی شعاعوں میں جکڑی ہوئی، کتنی سہمی ہوئیТвои лучи в духоте, насколько сильно опущеныیہ صندوق کیوں کر گرا؟Этот ковчег, почему я его уронил?نہ جانے کسی نے چرایا؟Не уходи, кто-то его украл?ہمارے ہی ہاتھوں سے پھسلاНаши руки соскользнули.پھسل کر گراСкользкое упало.سمندر کی تہہ میں، مگر کب؟Со дна моря, но когда ... ہمیشہ سے پہلےВсегда раньшеہمیشہ سے بھی سال ہا سال پہلےВсегда ровные годы, ха-ха-ха, годы назадاور اب تک ہے صندوق کے گرد لفظوں کی راتوں کا پہرا (کیا کہہ دیا! واہ!)И до сих пор стоит рамка вокруг слов the nights of the escort (что тут сказать! Вау!)وہ لفظوں کی راتیںСлова the nightsجو دیووں کی مانندКому они нравятсяپانی کے لس دار دیووں کے مانندWater LSI для دیووں нравитсяیہ لفظوں کی راتیں سمندر کی تہہ میں تو بستی نہیں ہیںЭти слова о ночном морском слое, поэтому в городке их нетمگر اپنے لا ریب پہرے کی خاطر وہیں رینگتی ہیں شب و روزНо ваш La ریب охраняйте ради того, чтобы там сероватые были днем и ночьюصندوق کے چار سو رینگتی ہیںКовчег четырехсот сероватых - этоسمندر کی تہہ میںМорское дноبہت سوچتا ہوںМногие думают, что я такойکبھی یہ معانی کی پاکیزہ صبحوں کی پریاںИногда это означает "хороший" в переводе с پریاںرہائی کی امید میںОсвобождение в надеждеاپنے غواص جادو گروں کی صدائیں سنیں گی (واہ! واہ!)Ваши артисты plunger magic из Пакистана слушают Уилла (вау! Вау!)

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители