Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
São 7 da manhã... toca o despertador7 утра... звонит будильникOuço-te ao longe como quem grita ao luarЯ слышу тебя издалека, как тот, кто кричит на лунный светSonho com viagens, viragens, melodias de amorМечтаю о путешествиях, поворота, мелодии любвиMas são 7 da manhã... tenho de acordarНо 7 утра... я проснулсяVisto o pijama... como um fato qualquerВидно, в пижаме... как факт любойOlho para o lado e sinto-te mulherГлаза в сторону и чувствую, как тебя женщинаSão 7 da manhã e o dia a começar7 утра, и день начнется,Pego na caneca que roubei naquele barПопасть в кружку, что я украла в тот барSão 7 da manhã, bem podiam já ser 107 утра, а могли уже быть 10Para passar à tua porta e ver-te outra vezЧтобы пройти в вашу дверь и увидеть тебя сноваSão 7 da manhã, junto de ti que horas serão?7 утра, у тебя, что часы будут?São 7 da manhã... e já acabou o verão.7 утра... и уже закончилось лето....в ...O cheiro, o calor e a noite decadenteЗапах, тепло, и ночь, декадентскойO brilho no olhar... e o teu corpo quenteБлеск во взгляде... и твое горячее телоUm copo e mais um copo e uma garrafa já no fimСтакан и еще стакан и бутылка уже в концеUma noite de ilusão com magia de arlequimВечер иллюзии и магии арлекинаVisto o pijama... como um fato qualquerВидно, в пижаме... как факт любойOlho para o lado e sinto-te mulherГлаза в сторону и чувствую, как тебя женщинаSão 7 da manhã e tenho de acordar7 утра и я проснулсяRasgar os sonhos que ontem roubei naquele barСорвать мечты, что вчера украл в тот барSão 7 da manhã, bem podiam já ser 107 утра, а могли уже быть 10Para passar à tua porta e ver-te outra vezЧтобы пройти в вашу дверь и увидеть тебя сноваSão 7 da manhã, junto de ti que horas serão?7 утра, у тебя, что часы будут?São 7 da manhã... e já acabou o verão.7 утра... и уже закончилось лето....в ...São 7 da manhã, bem podiam já ser 107 утра, а могли уже быть 10Para passar à tua porta e beijar-te outra vezДля перехода к твоей двери и целовать тебя сноваSão 7 da manhã, junto de ti que horas serão?7 утра, у тебя, что часы будут?São 7 da manhã... e já acabou o verão.7 утра... и уже закончилось лето.Acabou o verãoЗакончилось летоMmmmmm...Мммммм...Já acabou o verãoУже закончилось лето