Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There once was a young man named Doug RamseyЖил-был молодой человек по имени Дуг РэмсиDoug lived in a place called JoppatowneДуг жил в местечке под названием ДжоппатоунIn his early life, he made some bad choicesВ молодости он сделал несколько неправильных решенийAnd he had to go to prisonИ ему пришлось сесть в тюрьмуIt was while he was in prison that he heard, that his mother diedНаходясь в тюрьме, он услышал, что его мать умерлаAnd the warden decided that, he could have one day's furlough to go to her funeralИ начальник тюрьмы решил, что у него может быть однодневный отпуск, чтобы пойти на ее похороныAnd on that day, he left the prison with chains on his wrists, chains on his anklesИ в тот день он покинул тюрьму с цепями на запястьях, с цепями на лодыжкахAccompanied about two marshalsВ сопровождении примерно двух маршаловThey drove him to a little church by the sea in JoppatowneОни отвезли его в маленькую церковь на берегу моря в ДжоппатоунеWhen they got there, they discovered that the doors were lockedКогда они добрались туда, то обнаружили, что двери были запертыThe funeral was over, they had missed itПохороны закончились, они пропустили ихSo they drove from there to the cemetery and when they got thereИтак, они поехали оттуда на кладбище, и когда добрались тудаDoug looked downДуг посмотрел внизThe sky was gray, it just began to rainНебо было серым, только что начался дождьAnd he recognized the faces, and figures of people who he knew and lovedИ он узнал лица и фигуры людей, которых знал и любилAnd he looked down at the chains on his wrist, and suddenly he felt very ashamedОн посмотрел на цепи у себя на запястье, и внезапно ему стало очень стыдноHe didn't want those people to see him like thatОн не хотел, чтобы эти люди видели его такимSo he asked the marshals if they would unlock the chains from his wristsПоэтому он попросил маршалов снять цепи с его запястийAnd unlock the chains from his anklesИ с лодыжекHe promised, he wouldn't run nowhere in the BayОн пообещал, что никуда не убежит в ЗаливеFor they were gonna put his mother in the groundПотому что они собирались предать его мать землеBut the marshals had their orders, so the chains stayed where they wereНо у маршалов был приказ, поэтому цепи остались там, где былиDoug got out of the car, he made his way over to his mother's gravesideДуг вышел из машины и направился к могиле своей матери.And the old blind man, Joko Miller, picked up his guitar and began to playИ старый слепой человек, Джоко Миллер, взял свою гитару и начал играть
Поcмотреть все песни артиста