Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I want to tell you all a story 'bout a Harper Valley widowed wifeЯ хочу рассказать вам историю об овдовевшей жене из Харпер-ВэллиWho had a teenage daughter who attended Harper Valley Junior HighУ которой была дочь-подросток, которая посещала среднюю школу Харпер-Вэлли.Well her daughter came home one afternoon and didn't even stop to playНу, однажды днем ее дочь пришла домой и даже не остановилась поигратьShe said, "Mom, I got a note here from the Harper Valley P.T.A."Она сказала: "Мама, я получила записку от полиции Харпер-Вэлли".The note said, "Mrs. Johnson, you're wearing your dresses way too highВ записке говорилось: "Миссис Джонсон, вы носите свои платья слишком высоко"It's reported you've been drinking and a-runnin' 'round with men and going wildСообщается, что вы пили, гуляли с мужчинами и сходили с умаAnd we don't believe you ought to be bringing up your little girl this way"И мы не считаем, что вам следует так воспитывать свою маленькую девочку "It was signed by the secretary, Harper Valley P.T.A.Это было подписано секретарем Harper Valley P.T.A.Well, it happened that the P.T.A. was gonna meet that very afternoonЧто ж, случилось так, что в тот же день должно было состояться собрание P.T.A.They were sure surprised when Mrs. Johnson wore her mini-skirt into the roomОни были очень удивлены, когда миссис Джонсон вошла в комнату в мини-юбке.And as she walked up to the blackboard, I still recall the words she had to sayИ когда она подошла к доске, я до сих пор помню слова, которые она хотела сказатьShe said, "I'd like to address this meeting of the Harper Valley P.T.A."Она сказала: "Я хотела бы обратиться к этому собранию П.Т.А. Харпер-Вэлли".Well, there's Bobby Taylor sittin' there and seven times he's asked me for a dateНу, там сидит Бобби Тейлор, и он семь раз приглашал меня на свидание.Mrs. Taylor sure seems to use a lot of ice whenever he's awayМиссис Тейлор, кажется, использует много льда, когда его нетAnd Mr. Baker, can you tell us why your secretary had to leave this town?Мистер Бейкер, не могли бы вы рассказать нам, почему вашей секретарше пришлось уехать из этого города?And shouldn't widow Jones be told to keep her window shades all pulled completely down?И не следует ли сказать вдове Джонс, чтобы она полностью опускала шторы на окнах?Well, Mr. Harper couldn't be here 'cause he stayed too long at Kelly's Bar againНу, мистер Харпер не мог быть здесь, потому что он снова слишком надолго задержался в баре "Келлис"And if you smell Shirley Thompson's breath, you'll find she's had a little nip of ginИ если вы почувствуете запах дыхания Ширли Томпсон, вы обнаружите, что она немного пригубила джинаThen you have the nerve to tell me you think that as a mother I'm not fitТогда у тебя хватает наглости говорить мне, что, по-твоему, я не гожусь на роль матери.Well, this is just a little Peyton Place and you're all Harper Valley hypocritesЧто ж, это всего лишь маленькое местечко Пейтон, а вы все лицемерки Харпер ВэллиNo I wouldn't put you on because it really did, it happened just this wayНет, я бы не стал ставить тебя в известность, потому что это действительно так, все произошло именно так.The day my Mama socked it to the Harper Valley P.T.A.В тот день, когда моя мама отправила это в кинотеатр Harper Valley P.T.A.The day my Mama socked it to the Harper Valley P.T.A.В тот день, когда моя мама отправила его в редакцию Harper Valley P.T.A.
Поcмотреть все песни артиста