Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Soak Up The Sun"Понежиться на солнышке"(Feat. Liz Phair)(Подвиг. Лиз Фейр)My friend the communistМой друг коммунистHolds meetings in his RVПроводит собрания в своем фургонеI can't afford his gasЯ не могу позволить себе его бензинSo I'm stuck here watching TVТак что я застрял здесь и смотрю телевизорI don't have digitalУ меня нет цифрового телевизораI don't have diddly squatУ меня нет diddly squatIt's not having what you wantЭто когда у тебя нет того, чего ты хочешьIt's wanting what you've gotЭто когда ты хочешь того, что у тебя естьI'm gonna soak up the sunЯ собираюсь понежиться на солнышкеGonna tell everyoneСобираюсь рассказать всемTo lighten upЧтобы взбодритьсяI'm gonna tell 'em thatЯ скажу им это.I've got no one to blameМне некого винить.For every time I feel lameКаждый раз, когда я чувствую себя отстойно.I'm looking upЯ смотрю вверхI'm gonna soak up the sunЯ собираюсь понежиться на солнышкеI'm gonna soak up the sunЯ собираюсь понежиться на солнышкеI've got a crummy jobУ меня паршивая работаIt don't pay near enoughЭтого недостаточно,To buy the things it takesЧтобы купить то, что нужно,To win me some of your loveЧтобы завоевать мне немного твоей любвиEvery time I turn aroundКаждый раз, когда я оборачиваюсьI'm looking up, you're looking downЯ смотрю вверх, ты смотришь внизMaybe something's wrong with youМожет быть, с тобой что-то не такThat makes you act the way you doЧто заставляет тебя так себя вестиI'm gonna soak up the sunЯ собираюсь понежиться на солнышке.Gonna tell everyoneСобираюсь сказать всемTo lighten upЧтобы они успокоилисьI'm gonna tell 'em thatЯ собираюсь сказать им, чтоI've got no one to blameМне некого винитьFor every time I feel lameКаждый раз, когда я чувствую себя отстойноI'm looking upЯ поднимаю глазаI'm gonna soak up the sunЯ собираюсь понежиться на солнышкеWhile it's still freeПока оно еще свободноI'm gonna soak up the sunЯ собираюсь понежиться на солнышкеBefore it goes out on meПока оно не погасло надо мнойDon't have no master suiteУ меня нет главной спальниBut I'm still the king of meНо я все равно король в себеYou have a fancy ride, but babyУ тебя шикарная машина, но, детка.I'm the one who has the keyКлюч у меня.Every time I turn aroundКаждый раз, когда я оборачиваюсь.I'm looking up, you're looking downЯ смотрю вверх, ты смотришь вниз.Maybe something's wrong with youМожет быть, с тобой что-то не такThat makes you act the way you doЧто заставляет тебя так себя вестиMaybe I am crazy tooМожет быть, я тоже сумасшедшийI'm gonna soak up the sunЯ собираюсь понежиться на солнышке.Gonna tell everyoneСобираюсь сказать всемTo lighten upЧтобы они успокоилисьI'm gonna tell 'em thatЯ собираюсь сказать им, чтоI've got no one to blameМне некого винитьFor every time I feel lameКаждый раз, когда я чувствую себя отстойноI'm looking upЯ поднимаю глазаI'm gonna soak up the sunЯ собираюсь понежиться на солнышкеGonna tell everyoneСобираюсь рассказать всемTo lighten up (I'm gonna tell 'em that)Чтобы взбодриться (я собираюсь сказать им это)I've got no one to blameМне некого винитьFor every time I feel lameКаждый раз, когда я чувствую себя отстойноI'm looking upЯ поднимаю глазаI'm gonna soak up the sunЯ собираюсь понежиться на солнышкеI got my 45 onЯ надел свои 45-е,So I can rock onТак что я могу зажигать дальше.