Kishore Kumar Hits

Epps the Poet - By No Means текст песни

Исполнитель: Epps the Poet

альбом: By No Means

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Would you prefer me philosophical or preferably versatile, or deprived of the gospelВы бы предпочли, чтобы я был философом, или, предпочтительно, разносторонним, или лишенным Евангелия?Metaphors compiled?Подборка метафор?Now that my body's immune to this adjustment that's tearing awayТеперь, когда мое тело невосприимчиво к этому изменению, которое разрушаетAt my physique, consisted of an inconceivable substance, got this disturbing uncertainty that I'm being escorted to a dance by impurityПри моем телосложении, состоящем из непостижимой субстанции, появилась эта тревожащая неуверенность в том, что меня сопровождает на танец нечистотаMaybe if you had the audacity to conduct casual fatality or even a damp in my anatomyМожет быть, если бы у тебя хватило наглости устроить casual fatality или даже damp in my anatomyConsider this supremacy of my identity an ultimatumСчитай это превосходство моей личности ультиматумомImplicate, sustain, sophisticationВовлекай, поддерживай, изощряйFor me to recuperate the ink that I've wasted on you, that even the sun was left saturatedЧтобы я восстановил чернила, которые я потратил на тебя впустую, чтобы даже солнце осталось насыщеннымYou describe me as abstained probably to you I'm but a stranger, restrained by theВы описываете меня как воздержанного, вероятно, для вас я всего лишь незнакомец, сдерживаемыйSmoke ventilating through his own chambersДымом, идущим через его собственные покоиReconcile your paranoia, develop intoПримирите свою паранойю, разовьйтесь вA spec of knowledge, devious to break bonds to my quantum of solaceКрупица знания, хитроумная, чтобы разорвать связи с моим квантом утешенияUnderneath the darkened Sun is what I'm going to save you fromПод темным Солнцем находится то, от чего я собираюсь тебя спастиWhat you may not see, that I'm by, by no means impervious, by no means impervious, by, by no means imperviousТо, чего ты, возможно, не видишь, что я отнюдь не непроницаем, отнюдь не непроницаем, отнюдь, отнюдь не непроницаемNo greater force than the force of a man determined to rise, looking aboveНет большей силы, чем сила человека, решившего подняться, глядя вышеHim you practically see the sky's in his eyes and I'm, by, by no means imperviousВ его глазах вы практически видите небеса, и я ни в коем случае не непроницаемBy, by no means imperviousНи в коем случае не непроницаемыйWhat I know for certain that I'm on the verge of going into deep, going at it psychologically stripping the layers of my entity to see just how poetic from the scraps and remains developed into a structured methodЧто я знаю наверняка, так это то, что я на грани того, чтобы погрузиться вглубь, взяться за это психологически, снимая слои своей сущности, чтобы увидеть, насколько поэтично то, что осталось, превратилось из обрывков в структурированный методHow is that my sanity is barely left intact, redirect what's going at my intellectКак получилось, что мое здравомыслие едва осталось нетронутым, перенаправьте то, что происходит с моим интеллектомThough I have kissed lips defiled by liquor, was benevolently sinister, for me God had formulated an elixirХотя я целовал губы, оскверненные алкоголем, это было благожелательно и зловеще, для меня Бог создал эликсир'Cause I got such a burning devotion, whenever constructing a sentence, but you see me as someone who has yet to defy the laws of physics. Rare form, wings spreadedПотому что я испытываю такую жгучую преданность, когда строю предложение, но вы видите во мне человека, которому еще предстоит бросить вызов законам физики. Редкая форма, распростертые крылья.God, save me from this asylum, by taking me out of this elementБоже, спаси меня от этого дурдома, забрав меня из этой стихииWould you prefer me philosophical or preferably versatile, or deprived of the gospel, metaphors compiled?Ты бы предпочел, чтобы я был философом, или, предпочтительно, разносторонним, или лишенным Евангелия, собранным из метафор?Maybe a mere mortal with acapella analogies, but you have yet to leave me because of my mortalityМожет быть, простой смертный с аналогиями акапеллы, но ты еще не покинул меня из-за моей смертности.Fade out with "by, by no means impervious".Исчезните с надписью "мимо, ни в коем случае не непроницаемый".

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители

Feeki

Исполнитель

Eppic

Исполнитель