Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Seeing it through sometimes means getting by with just self-esteemДовести дело до конца иногда означает обойтись простой самооценкойThe ability to learn that failing a few times could absolutely be necessaryСпособность усвоить, что несколько раз потерпеть неудачу может быть абсолютно необходимоGiving yourself a chance to see it throughДать себе шанс довести дело до концаWhen the destination is wrought with mountains, and valleys, and rivers between usКогда пункт назначения обозначен горами, долинами и реками между нами.Means taking that first stepОзначает сделать этот первый шагAnd though our feet are bruised from thorns prickingИ хотя наши ноги в синяках от уколов шиповTrying to immediately tarnish away and drainПытаются немедленно потускнеть и иссякнутьOur calloused feet must continue to move onНаши мозолистые ноги должны продолжать двигаться дальшеIt is within these moments we are reminded of our humannessИменно в такие моменты нам напоминают о нашей человечностиAnd that sometimes we have to fake it until we make itИ о том, что иногда нам приходится притворяться, пока мы этого не добьемсяYes, we recall those moments, and we still move to dreamДа, мы помним те моменты, и мы все еще движемся к мечтеAnd we sometimes fail with a lost hope of succeedingИ иногда мы терпим неудачу, потеряв надежду на успехBut it's a dual reality that we must faceНо это двойственная реальность, с которой мы должны столкнуться лицом к лицуWith sublime intuition and strongest intentions of seeing it throughС возвышенной интуицией и сильнейшими намерениями довести дело до конца