Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Always got a different nigga though, bruh, like, we get it (Yeah)Но у нее всегда был другой ниггер, братан, типа, мы это поняли (Да)She always got a different nigga? (Ayy, look, ayy)У нее всегда был другой ниггер? (Эй, смотри, эй)Y'all got a problem with her always having a different nigga?У вас у всех проблемы с тем, что у нее всегда другой ниггер?It just be so fast, it's-it's your business?Все происходит так быстро, это ... это ваше дело?I don't got a, I don't got a problem with itУ меня нет, у меня нет с этим проблемIt's your business? It's your business? Is this your business?Это твое дело? Это твое дело? Это твое дело?I don't got, I don't got a problem with it, I'm just saying, thoughУ меня нет, у меня нет с этим проблем, я просто говорю, хотяIt just be so fastЭто просто должно произойти так быстроI mean she be—she make it our business by posting that shit everywhereЯ имею в виду, что она делает это нашим делом, публикуя это дерьмо повсюдуI meanЯ имею в видуShe should've never asked me about Halsey (Now it's everybody's business)Ей не следовало спрашивать меня о Хэлси (Теперь это дело каждого)When she don't even talk to me (This shit public business now)Когда она даже не разговаривает со мной (Теперь это дерьмовое общественное дело)All I'm saying is, all I'm saying isВсе, что я хочу сказать, все, что я говорю, это то, чтоIt's not even her business no more, it's all our businessЭто больше даже не ее дело, это все наше делоSo, so basically you saying she don't belong to these niggasТак, значит, по сути, ты хочешь сказать, что она не принадлежит этим ниггерамShe belong to the streets?Она принадлежит улицам?To the streetsНа улицы
Поcмотреть все песни артиста