Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
THERE were three ravens sat on a tree,На дереве сидели три ворона,They were as black as they might be.Они были такими черными, какими только могли быть.IIIIThe one of them said to his make,Один из них сказал своему создателю,'Where shall we our breakfast take?'Куда мы отнесем наш завтрак?IIIIII'Down in yonder greenè field 5Вон там, на зеленом поле 5There lies a knight slain under his shield;Под своим щитом лежит рыцарь, убитый;IVIV'His hounds they lie down at his feet.Его гончие ложатся у его ног.So well do they their master keep;Так хорошо содержит их хозяин.;VV'His hawks they flie so eagerly,Его ястребы летают так жадно,There's no fowl dare come him nigh. 10Ни одна птица не осмеливается приблизиться к нему. 10VIVI'Down there comes a fallow doeТам, внизу, пасется лань.As great with young as she might goe.Настолько хороша с янгом, насколько могла бы.VIIVII'She lift up his bloudy headОна приподнимает его налитую кровью головуAnd kist his wounds that were so red.И ощупывает его раны, которые были такими красными.VIIIVIII'She gat him up upon her back 15Она взвалила его себе на спину 15And carried him to earthen lake.И отнесла к земляному озеру.IXIX'She buried him before the prime,Она похоронила его до начала прайма,She was dead herself ere evensong time.Она сама умерла до наступления вечернего времени.XX'God send every gentlemanПошли Бог каждому джентльменуSuch hounds, such hawks, and such a leman! ' 20Такие гончие, такие ястребы и такой леман! 20