Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The sons of the prophet are brave men and boldСыновья пророка - люди храбрые и отважныеAnd quite unaccustomed to fearИ совершенно непривычные к страхуAnd the bravest and bold was a man, I am toldИ, как мне сказали, самым храбрым и отважным был мужчинаCalled Abdul Abulbul AmirПо имени Абдул Абульбул АмирNow heroes were plenty and well-known to fameТеперь героев было много, и они были хорошо известны.In the troops that were led by the Czar,В войсках, которыми командовал царь,And the bravest of same was a man by the nameИ самым храбрым из них был человек по имениOf Ivan Skavinsky SkivarИван Скавинский СкиварHe could imitate Irving, play poker and poolОн мог подражать Ирвингу, играть в покер и пулAnd strum on a Spanish GuitarИ бренчать на испанской гитареIn fact, quite the cream of the Muscovite teamНа самом деле, сливками московской командыWas Ivan Skavinsky SkivarБыл Иван Скавинский СкиварOne day this bold Russian had shouldered his gunОднажды этот смелый русский повесил ружье на плечоAnd walked down the streets with a sneerИ с презрительной усмешкой прошелся по улицамDowntown he did go, where he trod on the toeОн пошел в центр города, где наступил на ногуOf Abdul Abulbul AmirАбдулу Абульбулу Амиру"Young man," quote Abdul, "has your life grown so dull"Молодой человек, - цитирую Абдула, - неужели ваша жизнь стала такой скучнойThat you wish to end your career?Что вы хотите закончить свою карьеру?Vile infidel! Know, you have trod on the toe of Abdul Abulbul Amir"Мерзкий неверный! Знай, ты наступил на ногу Абдулу Абульбулу Амиру""So take your last look at the sunshine and brook"Так что взгляни в последний раз на солнечный свет и ручейAnd send your regrets to the CzarИ передай свои сожаления царюBy this I imply you are going to die, count Ivan Skavinsky Skivar"Под этим я подразумеваю, что ты умрешь, граф Иван Скавинский Скивар"Said Ivan, "My friend, your remarks, in the endСказал Иван, "Друг мой, твои замечания, в конце концовWill avail you but little, I fearБоюсь, это мало чем поможет вамFor you ne'er will survive to repeat them aliveИбо вы никогда не выживете, чтобы повторить их живымиMr. Abdul Abulbul Amir!"Мистер Абдул Абулбул Амир!"They fought all that night, 'neath the moon shining brightОни сражались всю ту ночь, при ярком свете луныThe battle was heard from afarСражение было слышно издалека.The police came in time to exchange the last lineПолиция прибыла вовремя, чтобы обменяться последними репликамиOf Abdul and Skavinsky SkivarАбдула и Скавински СкиварNow a tomb rises up where the blue Danube flowsТеперь там, где течет голубой Дунай, возвышается могилаEngraved there in characters clearНа ней выгравированы четкие символы"Ah, stranger, when passing, please pray for the soul"Ах, незнакомец, проходя мимо, пожалуйста, помолись за душуOf Abdul Abulbul Amir"Абдул Абулбул Амира"A Muscovite maiden her lone vigil keepsМосковская девушка в одиночестве несет вахту'Neath the light of the pale polar starПод светом бледной полярной звездыAnd the name that she murmurs as oft as she weepsИ имя, которое она бормочет так же часто, как плачетIs Ivan Skavinsky Skivar- Иван Скавинский Скивар.
Поcмотреть все песни артиста