Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
All roads lead to RomeВсе дороги ведут в РимBut our roads lead to MalaysiaНо наши дороги ведут в МалайзиюGoing farther away from homeУходя все дальше от домаAnd deeper into anotherИ глубже в другойLong lost mothershipДавно потерянный материнский корабльOf a home away from home when we're over thereО доме вдали от дома, когда мы были тамWe were torn apart from the hipМы были оторваны от бедраFrom what we both could never call our own back homeОт того, что мы оба никогда не могли назвать своим домомThey've been calling us namesОни обзывали насCareeristsКарьеристыFrom the day we set foot hereС того дня, как мы ступили сюдаUpon the same old soil of muddy riversНа ту же старую почву мутных рекOur blood once took root hereНаша кровь когда-то пустила здесь корниBut how we ended upНо как мы оказалисьOn the wrong side of historyНа неправильной стороне историиHow our parents toiledКак трудились наши родителиThrough decades of enmityНесмотря на десятилетия враждыFor it is just our luckПотому что это просто наша удачаDivided we will beМы будем разделеныThe same kinds of peoplesОдни и те же народыBelieving we're enemiesВерящие были врагамиI don't believe it is soЯ не верю, что это такNo I don't believe it is soНет, я не верю, что это такAll roads lead back to homeВсе дороги ведут обратно домойBut our roads lead to solitudeНо наши дороги ведут к одиночеству.We're cut-off like the moonМы были отрезаны, как Луна.Our force of gravity less absoluteНаша сила притяжения менее абсолютна.Still we have our waysТем не менее, у нас есть свои пути.To make the best of both worldsИзвлечь лучшее из обоих мировAcross this causeway of discordЧерез эту дорогу раздораStill umbilically connects usВсе еще связывающую нас пуповиной'Coz we feel the same painПотому что мы чувствуем ту же больOf your natural disastersО ваших стихийных бедствияхStill we breathe the same hazeМы все еще дышим тем же туманомFrom our desperate neighboursОт наших отчаявшихся соседейOur culture is the sameНаша культура та жеSince we were MalayaС тех пор, как мы были МалайцамиOur politicians sayНаши политики говорят"We have robust relations""У нас крепкие отношения"SureКонечноStill some of us discernТем не менее, некоторые из нас различаютAnd shun the propagandaИ избегают пропагандыWhile others swing and swayВ то время как другие раскачиваютсяThe fence to gerrymanderЗабор ДжерримендеруOur old folks have saidНаши старики говорили"Never trust a politician""Никогда не доверяй политикам"Yet they are rock stars these daysИ все же в наши дни они рок-звездыThey're all over the mediaО них пишут во всех средствах массовой информации.So it's time to add to the old adageТак что пришло время дополнить старую пословицу"Never trust the media""Никогда не доверяй СМИ"'Coz they've all been paid and satedПотому что им всем платили и насыщалиBy the powers that feed themВласти, которые их кормятYet you still let themИ все же ты позволяешь имFeed youКормить себяBleed youПускать тебе кровьTreat you like they own youОбращаться с тобой, как с собственностьюI don't believe anymoreЯ больше не верюI don't believe anymoreЯ больше не верюAll roads to EvermoreВсе дороги ведут во Веки вековI don't believe anymoreЯ больше не верюI don't believe anymoreЯ больше не верюAll roads to EvermoreВсе дороги во Веки веков