Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Toma que toma, jalea realВозьми, что ты берешь, маточное молочко.En estados carenciales del organismo.В дефицитных состояниях организма.Escucha la voz del profesional,Услышь голос профессионала,Tenga el papel que tenga es intrusismo.Какая бы роль у вас ни была, это навязчивость.Los buenos consejos te llevaránХорошие советы помогут вамPor los caminos rectos del abismo.По прямым путям бездны.Empieza y nunca acaba el consumismo.Потребительство начинается и никогда не заканчивается.¿Qué se te ofrece? ¿Un libro?, ¿un cedé?Что тебе предлагают? Книгу?, уступку?¿La magdalena del zángano plebeyo?Кекс из простолюдинского дрона?¿Qué le pasaba al pauvre Marcel?Что случилось с бедным Марселем?¿Por qué se encerró? ¿No quiso pegar ni sello?Почему он заперся? Он не хотел наклеивать или штамповать?¿Sentar la cabeza en la luna de mielСидеть сложа руки в медовый месяцCon un oso amoroso que se te echa al cuello?С любящим медведем, который бросается тебе на шею?¡Eso solo pega con camello!Это просто прилипает к верблюду!Tómalo todo, procúratelo,Возьми все это, постарайся,Prefiero el jaleo de niños y dementes.Я предпочитаю толкотню детей и сумасшедших.Los fantasmas que no quiero verПризраки, которых я не хочу видетьSon tristes reflejos de lo que fue la gente.Это печальные отражения того, какими были люди.Allá Michael Jackson con su bazar,Там Майкл Джексон со своим базаром,Recuerda el documental, ¡qué repelente!Вспомните документальный фильм - какой отталкивающий!Pide tu jalea al dependiente,Закажите желе у продавца,Pide tu jalea al dependiente,Закажите желе у продавца,Pide tu jalea al dependiente,Закажите желе у продавца,Pide tu jalea al dependiente.Закажите желе у продавца.