Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Get the rocks in the boxСобери камни в коробкуGet the water right down to your socksДоведи воду до носковThis bulkhead's built of fallen brethren bonesЭти переборки построены из костей павших братьевWe all do what we canМы все делаем, что можемWe endure our fellow manМы терпим наших ближнихAnd we sing our songs to the headframes' creaks and moansИ мы поем наши песни под скрипы и стоны каркасовAnd it's one two threeИ это раз, два, триOn the wrong side of the leeНе с той стороны подветреннойWhat were you meant for?Для чего ты был предназначен?What were you meant for?Для чего ты был предназначен?And it's seven eight nineИ это семь восемь девятьYou get your shuffle back in lineТы возвращаешь свой shuffle в стройAnd if you ever make it to ten you won't make it againИ если ты когда-нибудь дотянешь до десяти, ты не дотянешь сноваAnd if you ever make it to ten you won't make it againИ если ты когда-нибудь дотянешь до десяти, ты не дотянешь сноваAnd you won't make a dimeИ ты не заработаешь ни центаOn this gray Granite Mountain MineНа этой шахте из серого гранитаOf dirt you're made and to dirt you will returnИз грязи ты сделан, и в грязь ты вернешьсяSo while we're living hereИтак, пока мы живем здесьLet's get this little one thing clearДавайте проясним одну маленькую вещьThere's plenty of men to die; you don't jump your turnЕсть много людей, которые умрут; вы не опережаете свой чередAnd it's one two threeИ это раз, два, три.On the wrong side of the leeНе с той стороны подветренной.What were you meant for?Для чего ты был предназначен?What were you meant for?Для чего ты был предназначен?And it's seven eight nineИ это семь восемь девятьYou get your shuffle back in lineТы возвращаешь свою перетасовку в очередьAnd if you ever make it to ten you won't make it againИ если ты когда-нибудь дойдешь до десяти, ты больше этого не сделаешьAnd if you ever make it to ten you won't make it againИ если ты когда-нибудь дойдешь до десяти, ты больше этого не сделаешьAnd it's one two threeИ это раз, два, три.On the wrong side of the leeНе с той стороны подветренной.What were you meant for?Для чего ты был предназначен?What were you meant for?Для чего ты был предназначен?And it's seven eight nineИ это семь восемь девятьYou get your shuffle back in lineТы возвращаешь свою перетасовку в очередьAnd if you ever make it to ten you won't make it againИ если ты когда-нибудь дойдешь до десяти, ты больше этого не сделаешьAnd if you ever make it to ten you won't make it againИ если ты когда-нибудь дойдешь до десяти, ты больше этого не сделаешьAnd if you ever make it to ten you won't make it againИ если ты когда-нибудь доживешь до десяти, то больше никогда этого не сделаешь