Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mr. FeliceМистер ФелисSix-foot tall, a hundred and forty-eight poundsРост шесть футов, вес сто сорок восемь фунтовSoft teeth, sleep-deprivedСлабые зубы, недосыпаетBelow average studentСтудент ниже среднего♪♪Owner of two ill-fitting suitsВладелец двух плохо сидящих костюмовWearer of hand-me-downsЛюбитель подержанных вещейOften lukewarm and withdrawnЧасто вялый и замкнутыйBathrobe often loosely tiedХалат часто неплотно завязан(Be at rest, my friend)(Будь спокоен, мой друг)Be at restБудь спокоенNever once named employee of the monthНи разу не назван работником месяцаLover of 24-hour laundromatsЛюбитель круглосуточных прачечных самообслуживанияAvoider of eye contactИзбегает зрительного контактаAvoider of blood drivesИзбегает влечений к крови(Be at rest, my friend)(Будь спокоен, мой друг)Be at restБудьте в покое♪♪Worked every nightclub in AmericaРаботал во всех ночных клубах АмерикиHad a fear of falling pianosБоялся падающих пианиноNow exists in the interval between being and illusionСейчас существует в промежутке между бытием и иллюзиейIn the saddle of a phosphorous horseВ седле фосфорной лошадиA patron of snow cone cartsПокровитель тележек со снежными конусамиSemi-proficient at long divisionПолупрофессионал в делении в длинуOnce spent over two months stuck in a painting by Bruegel the ElderОднажды он провел более двух месяцев, застряв в картине Брейгеля Старшего.The hearse has been clean and polishedКатафалк был чистым и отполированным.His body has been prepared for entombmentЕго тело было подготовлено к погребению.The guest book left openГостевая книга оставлена открытой.The funeral parlor pillows have been fluffedПодушки в похоронном бюро взбиты.To his son, he leaves a cloudless skyСвоему сыну он оставляет безоблачное небо.One pair of ill-fitting shoesОдна пара плохо сидящих туфель.To his wife, a box of undeveloped negativesСвоей жене - коробку не проявленных негативов.And a bowl of onion soupИ тарелку лукового супаFrom dreams to dustИз грез в прах