Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Colour of a man chiseled in stoneЦвет человека, высеченного в камнеIs the marker of a man ridded by woeЭто признак человека, охваченного горемIt is the colour of a man stuck in his greyЭто цвет человека, застрявшего в своей серостиAnd the mood of his brood that he has painted onИ настроение его выводка, на котором он нарисованHis face is painted on with pools of clayЕго лицо разрисовано глиняными лужамиAnd the blood of an animal run astrayИ кровью сбившегося с пути животногоHe is the colour of a man who plays in sportОн цвета человека, занимающегося спортомAnd the wisdom of his words are simply taken onИ мудрость его слов просто принимаетсяHe covers me with ash and falls asleepОн засыпает меня пеплом и засыпает.I'm whispering the words that he has grown to loveЯ шепчу слова, которые он полюбил.Words can have a way to pull the stringСлова могут натянуть веревочку.A grunting of the "ifs" and "fs" and then the "oh"Хрюканье из "если" и "фс", а затем "о".It is simpler when I think about being no more than one of his many trophiesЭто проще, когда я думаю о том, что я не более чем один из его многочисленных трофеевThan to live with a man who craves the coldЧем жить с мужчиной, который жаждет холодаAnd to be the one that has to ask for every doleИ быть тем, кому приходится просить каждое пособиеStone men stand as if they own the placeКаменные люди стоят так, словно это место принадлежит имThe power that they lack it has been painted onСила, которой им не хватает, была нарисована на них.Worshiping them is the only wayПоклоняться им - единственный способ.Creating worth from ash that greys the every poreСоздавать ценность из пепла, который засоряет каждую пору.Is colouring the man with what he thinks he knowsОкрашивает человека в то, что, как он думает, он знает.The colour is infectious like the na ne nee ne na nee ohЦвет заразителен, как "на-не-не-не-на-не-о".I feel the weakness of his wishy-washy waysЯ чувствую слабость его расплывчатых манер.In the rhythm of his hips as he pretends to loveВ ритме его бедер, когда он притворяется, что любит.And the heavy set of steps that stomp awayИ тяжелые шаги , которые удаляютсяSuch that is the colour of a manimalninamimalnimanimalnimanimalТакой, который является цветом манималнинамимималниманим