Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Woke up, it's 'bout to be one hell of a dayПроснулся, день обещает быть адским.I can smell it from the kitchen in the bed where I layЯ чувствую запах с кухни в кровати, где я лежу.I had a Hardee's biscuit waitin' on me callin' my nameМеня ждало печенье Hardees, звавшее меня по имени.My daddy's daddy went and got 'em when he topped off the tankПапа моего папочки пошел и забрал их, когда долил в бакHe was sittin' dippin' on a bandit riggin' a lineОн сидел и нырял на бандите, натягивающем трос.He said go and get your brother, meet me out back in fiveОн сказал, иди и забери своего брата, встретимся через пять на заднем дворе.At the truckУ грузовика.That's pullin' that eighty-four hydro-sportЭто тот восьмидесятичетырехметровый гидроспорт.Wasn't much of nothin' but was somethin' to usЭто было не так уж и много, но для нас что-то значилоThat boatЭта лодкаWas flyin' down the Alabama riverПлыла по реке АлабамаWas a middle finger to other fishers, messin' 'em upБыла средним пальцем для других рыбаков, сбивала их с толкуThat thing was toppin' out at twenty-fiveЭта штука заканчивалась в двадцать пять.Rollin' through a no-wake signКатился по знаку "не будить".Trollin' wasn't somethin' we were doin'Мы не занимались троллином.It's called Evinrudin'Это называется EvinrudinShe wasОна былаThe new edition talk of the townВ новом выпуске "Разговоров о городе"She said, "What do y'all do around here to hang out?"Она спросила: "Чем вы все здесь занимаетесь, чтобы потусоваться?"I said, "Oh, honey bun, darlin', I got the spotЯ сказал: "О, милая булочка, дорогая, я занял местоYou take a hook, a line, and sinker, tie 'em up in a knotБерешь крючок, леску и грузило, завязываешь их узломYou just bring yourself a bottle of that Muscadine wineПросто прихватываешь бутылку мускатного винаAnd you meet me back here 'bout a quarter 'til nine"И встречаешься со мной здесь примерно без четверти девять "At the truckУ грузовикаThat's pullin' that eighty-four hydro-sportЭто был восемьдесят четвертый гидроспорт.Wasn't much of nothin' but was somethin' to usНичего особенного, но для нас это было что-то особенное.That boatЭта лодкаWas flyin' down the Alabama riverПлыла по реке Алабама.Was a middle finger to other fishers, messin' 'em upБыл средним пальцем для других рыбаков, запутал их.That thing was toppin' out at twenty-fiveЭта штука опрокинулась на двадцать пять градусов.Rollin' through a no-wake signКатился по знаку "Не будить".Trollin' wasn't somethin' we were doin'Мы не собирались заниматься троллингом.It's called Evinrudin'Это называется Эвинрудин♪♪When you're cruisin' through the dew in the early sunriseКогда ты плывешь по росе на раннем восходе солнцаWater like glass, yeah, there ain't nothin' like itВода как стекло, да, ничто не сравнится с этимOnce you try it once you wanna do it againПопробовав один раз, ты захочешь сделать это сноваAlready got it cranked up so won't you climb on in?Я уже завел двигатель, так что не хочешь ли забраться внутрь?To the truckК грузовикуThat's pullin' that eighty-four hydro-sportЭто тянет восемьдесят четвертый гидромоторWasn't much of nothin' but was somethin' to usЭто было не так уж и много, но для нас что-то значилоThat boatЭта лодкаWas flyin' down the Alabama riverПлыла по реке АлабамаWas a middle finger to other fishers, messin' 'em upБыла средним пальцем для других рыбаков, сбивала их с толкуThat thing was toppin' out at twenty-fiveЭта штука заканчивалась в двадцать пять.Rollin' through a no-wake signКатился по знаку "не будить".Trollin' wasn't somethin' we were doin'Мы не занимались троллином.It's called Evinrudin'Это называется EvinrudinEvinrudin'Эвинрудин
Поcмотреть все песни артиста