Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
We've played a fool so many timesМы столько раз валяли дуракаWe've been lambasted and thrown to the lionsНас били и бросали львамWe've been to school for all of our crimesМы ходили в школу за все наши преступленияSo we deny, so we denyПоэтому мы отрицаем, поэтому мы отрицаемStars when you shine, know how we feelЗвезды, когда ты сияешь, знай, что мы чувствуемRounding precisely in fractals surrealОкругление точно во фракталах нереальноStars when your dream ends to a meanЗвезды, когда твоя мечта заканчивается средним значениемColumned between, columned betweenМежду столбцами, между столбцамиWound in a spring, caught in a lieРаненый весной, пойманный на лжиMoses might plan things so he wouldn't dieМозес мог спланировать все так, чтобы не умеретьBound by a steer starboard to portПривязанный рулем с правого борта на левыйWhy wouldn't I? (Why wouldn't I?)Почему я не сделал бы этого? (Почему я не сделал бы?)Why wouldn't I, then, deny?Почему же тогда я не стал бы отрицать?♪♪Oh, what a beautiful vision in timeО, какое прекрасное видение во времениWith a meaningful range of expression in rhymeСо значимым диапазоном выражений в рифмеInfinitesimal strangers on wings of a planeБесконечно маленькие незнакомцы на крыльях самолетаFlying narwhal's adventure in standing refrainПриключение с летающими нарвалами в постоянном припевеI'm not a man you see, I just repeat for free ("Sorry, not sorry," wrote Plato's apology)Я не мужчина, понимаете, я просто повторяю бесплатно ("Прости, не извиняюсь", - написал Платон с извинениями)Tilly & Wall shot a goal, Tally Hall saved it (conjuring callow philosopher Socrates)Тилли "I did not do it," claimed hemlock Bartholomew (Stromboli puppetry, have a cigar)"Я этого не делал", - заявил болиголов Бартоломью (кукольный театр Стромболи, "закури сигару").Causing effects from a masterpiece point of view (señor Freud, you remember, guitars are guitars)Вызывающий эффекты с точки зрения шедевра (сеньор Фрейд, помните, гитары есть гитары)Oh, what a moving expansion of spaceО, какое трогательное расширение пространстваWith a meaningful range of repression in graceСо значительным диапазоном подавления в изяществе
Поcмотреть все песни артиста