Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Well you wore the blue out of your jeansЧто ж, ты надел синее поверх джинсовYour hat is never cleanТвоя шляпа никогда не бывает чистойThe pain you say is just a part of lifeБоль, о которой ты говоришь, просто часть жизниYou'll never say it hurtsТы никогда не скажешь, что это больноYou're a subject of the curseНа тебя наложено проклятиеGetting by 8 seconds at a timeОпережаешь на 8 секунд за разNow you ain't got much to showТеперь тебе особо нечего показатьFor this damned old rodeoДля этого проклятого старого родеоThere ain't no big gold buckle on your beltНа твоем ремне нет большой золотой пряжкиGuess you like the way it feelsДумаю, тебе нравится это ощущениеWith the road beneath your wheelsКогда дорога под твоими колесамиYou're betting on the hand that you been dealtТы делаешь ставку на раздачу, которую тебе раздалиDust, sweat, and callused handsПыль, пот и мозолистые рукиGrit in the teethСкрежет на зубахSquinted eyes that's seen better daysПрищуренные глаза, знавшие лучшие дниIf you had it all to do againЕсли бы тебе пришлось все это делать сноваYou wouldn't change a thingТы бы ничего не изменилFreedom in the lifeСвобода в жизниOf Rodeo DreamsМечты о родеоWell it ain't all glamour like it seemsНу, это не так гламурно, как кажетсяTo live on pork and beansПитаться свининой с фасольюSpend most nights sleeping in the truckБольшую часть ночей спать в грузовикеUnderneath that prairie moonПод луной прерийDreams of being back home soonМечтает поскорее вернуться домойUntil those damned ol' flies wake you upПока эти проклятые старые мухи не разбудят тебя.Well dust, sweat, and callused handsПыль, пот и мозолистые руки.Grit in the teethСкрежет в зубах.Squinted eyes that's seen better daysПрищуренные глаза, которые видели лучшие дни.If you had it all to do againЕсли бы тебе пришлось все это делать сноваYou wouldn't change a thingТы бы ничего не изменилFreedom in the lifeСвобода в жизниOf Rodeo DreamsМечты о родеоWell ain't it great to be aliveНу разве не здорово быть живымAn old man at 35Старик в 35 летJust ain't ready to ride off into the sunПросто не готов отправиться навстречу солнцуIf you die under your shieldЕсли ты умрешь под своим щитомOut on that battlefieldТам, на поле бояI guess you go downЯ думаю, ты погибнешь,Doin' what you loveЗанимаясь любимым деломWell dust, sweat and callused handsЧто ж, пыль, пот и мозолистые рукиGrit in the teethСкрежет в зубахSquinted eyes that's seen better daysПрищуренные глаза, видавшие лучшие дниIf you had it all to do againЕсли бы тебе пришлось все это делать сноваYou wouldn't change a thingТы бы ничего не изменилFreedom in the lifeСвобода в жизниRodeo DreamsМечты о родеоFreedom in the lifeСвобода в жизниOf Rodeo DreamsМечты о родеоYeah, Freedom in the lifeДа, Свобода в жизниOf Rodeo DreamsМечты о родео