Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Travelin' with the rodeoПутешествие с родеоThat's the only life I've ever knownЭто единственная жизнь, которую я когда-либо зналIt started in new mexicoЭто началось в Нью-МексикоMust've been a hundred years agoДолжно быть, сто лет назадI used to be the best they sayГоворят, раньше я был лучшим.Ridin' young wild horses for my payКатался на молодых диких лошадях за свою плату.Now I'm much too old it seemsТеперь, кажется, я слишком стар.I only ride wild horses in my dreamsЯ езжу на диких лошадях только во сне.(Chorus)(Припев)They used to tell me, ride em' cowboyМне часто говорили: "езжай на них, ковбой"Don't let 'em throw you downНе позволяй им сбить тебя с ногYou can't make no money, if you hit the groundТы не сможешь ничего заработать, если упадешь на землю.They just said, ride 'em cowboyОни просто сказали: "оседлай их, ковбой"Don't let 'em throw you downНе дай им сбить тебя с ногYou're the toughest cowboy in townТы самый крутой ковбой в городе(Bridge)(Переход)I've always been the rhinestone cowboyЯ всегда был ковбоем со стразамиI don't care what glen campbell has to sayМне все равно, что скажет Глен КэмпбеллWhat am I supposed to doЧто я должен был делатьMidnight was a championМиднайт была чемпиономHe's the only bronc I could not rideОн единственный жеребец, на котором я не умел ездитьNow they tell me midnight's blindТеперь мне говорят, что "полуночники вслепую"He only rides the children for a dimeОн катает детей только за десять центовLadies used to hang aroundРаньше вокруг зависали дамыI must've been a hero in their eyesДолжно быть, в их глазах я был героем.My silver spurs are rusty nowМои серебряные шпоры заржавели.Lord I wish I tried to settle downГосподи, как бы я хотел остепениться.(Chorus)(Припев)(Bridge)(Переход)(Last verse)(Последний куплет)(Chorus)(Припев)Travelin' with the rodeoПутешествую с родеоThat's the only life I've ever knownЭто единственная жизнь, которую я когда-либо знал